Учебное пособие: Стилистика и культура речи
Третьей причиной нарушения благозвучия считается
повторение одинаковых сочетаний звуков или одинаковых слов:…Они производят
крушение отношений (Н. Воронов). Здесь в словах, стоящих рядом,
повторяется сочетание – шени –.
Правда, в поэтической речи очень трудно бывает
разграничить нарушение благозвучия и парономазию ¾ намеренную игру сходных
в звуковом отношении слов. См. например:
Вот и
расслышали мы
тихо сквозимую,
по первозимью перевозимую
первую песню зимы.
(Н. Кислик)
Сослуживец, сотрудник,
Собутыльник, собеседник
Сколько этих СО!
Друг без друга невесомы,
Грозным временем несомы,
Попадем в эти Сомы
Белкой в колесо.
(В. Лившиц)
Снижается благозвучие и за счет однообразного
ритма речи, создаваемого преобладанием односложных или, напротив, многосложных
слов. Одним из примеров может служить создание так называемых палиндромов
(текстов, имеющих одинаковое чтение как от начала к концу, так и от конца к
началу):
…Мороз в узел, лезу взором.
Солов зов, воз волос.
Колесо. Жалко поклаж. Оселок.
Сани, плот и воз, зов и толп и нас.
Горд дох, ход дрог.
И лежу. Ужели?
(В. Хлебников)
Неудачная фонетическая организация речи,
затрудненная артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя,
мешают восприятию текста на слух. Русские поэты и писатели всегда внимательно
следили за звуковой стороной речи, отмечали недостатки звукового оформления той
или иной мысли. Например, A.M. Горький писал о том, что молодые авторы часто не обращают внимания
на «звуковые капризы» живой речи, и приводил примеры нарушения благозвучия: актрис
с страстными взглядами; писали стихи, хитроумно подбирая рифмы и др. A.M. Горький отмечал также,
что назойливое повторение одних и тех же звуков нежелательно: Она неожиданно
нашла, что наши отношения нужно ¾ даже необходимо ¾ понять иначе[105].
В.В. Маяковский в статье «Как делать стихи?» приводит примеры
сочетаний на стыке слов, когда возникает новый смысл, не замеченный авторами
поэтических текстов; другими словами, возникает амфиболия на фонетическом
уровне: «…в лирическом стихотворении Уткина, помещенном в «Прожекторе», есть
строка:
не придет он так же вот,
как на зимние озера летний лебедь не придет.
Получается определенный «живот»»[106].
Амфиболию на звуковом уровне можно отметить также
в стихотворении А. Вознесенского «Брайтон Бич»:
В чем
ты виноватый, Вилли?
В чем я, Вилли, виноват?
Вы ли, мы ли? Мы ли, вы ли? ¾
Небеса не говорят.
Эстетическое восприятие текстов нарушается при
употреблении в речи действительных причастий настоящего и прошедшего времени
типа тащащийся, тащившийся, морщащийся, морщившийся, скрежещущий, так
как они кажутся неблагозвучными[107].
Таким образом, каждый носитель языка должен
стараться избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков,
употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний звуков при
соединении слов, умело использовать выразительные возможности звучащей стороны
речи.
§3. Лексика и фразеология как основной источник
выразительности речи
Выразительные возможности слова связаны прежде
всего с его семантикой, с употреблением в переносном значении. Разновидностей
переносного употребления слов много, общее их название ¾ тропы (греч. tropos ¾ поворот; оборот, образ).
В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему
сознанию близкими в каком-то отношении. Наиболее распространенные виды тропов ¾ сравнение, метафора,
метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, эпитет, перифраза.
Благодаря переносному метафорическому употреблению слова создается образность
речи. Поэтому тропы обычно относят к средствам словесной образности, или
изобразительным[108].
Метафоризация ¾ один из наиболее
распространенных способов создания образности ¾ охватывает огромное
количество общеупотребительных, нейтральных и стилистически маркированных слов,
в первую очередь многозначных. Способность слова иметь не одно, а несколько
значений узуального характера, а также возможность обновления его семантики,
его необычного, неожиданного переосмысления и лежит в основе лексических
образных средств.
Сила и выразительность тропов в их
оригинальности, новизне, необычности: чем необычнее, оригинальнее тот или иной
троп, тем он выразительнее. Тропы, утратившие с течением времени свою
образность (например, метафоры общеязыкового характера типа острое зрение,
часы идут, рукав реки, горлышко бутылки, теплые отношения, железный характер или
сравнения, превратившиеся в речевые штампы, типа отражались, как в зеркале;
труслив, как заяц; проходит красной нитью), не способствуют выразительности
речи.
Особенно выразительна лексика с
эмоционально-экспрессивной окраской. Она воздействует на наши чувства, вызывает
эмоции. Вспомним, например, какую лексику использовал великолепный знаток
родной речи И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети» для характеристики
скудного, нищенского хозяйства крестьян: деревеньки с низкими избенками;
покривившиеся молотильные сарайчики; обтерханные, на плохих клячонках мужики и
т.д.
Выразительность речи достигается за счет
мотивированного, целенаправленного столкновения слов различной
функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски. Например, у С. Есенина:
И в голове моей проходят роем думы:
Что родина?
Ужели это сны?
Ведь я почти для всех здесь пилигрим угрюмый
Бог весть с какой далекой стороны.
И это я!
Я, гражданин села,
Которое лишь тем и будет знаменито,
Что здесь когда-то баба родила
Российского скандального пиита.
Здесь книжные, слова думы, родина, пилигрим,
пиит сочетаются с разговорными Бог весть, ужели, просторечным баба,
официально-деловым гражданин.
Мотивированное столкновение слов различных сфер
употребления широко используется как одно из самых ярких средств комического.
Приведем примеры из газетных фельетонов: Откуда у наставницы Тамары, совсем еще
молодой девушки, такая т р е п е т н а я готовность немедленно быть о б о л в а
н е н н о й первой попавшейся шарлатанкой? (сочетание книжной поэтической
лексики с просторечной); Однако чем же закончилась работа следственной
бригады, которая у х л о п а л а два с лишним года па то, чтобы п о к а р а т ь
Ямбулатова? (прост. ухлопала и книжн. покарать).
Кроме метафоризации и эмоционально-экспрессивной
окраски слова в качестве средств выразительности используются полисеманты в их
необразных значениях, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы, лексика
ограниченного употребления, архаизмы, неологизмы и т.д.
Многозначные слова и омонимы часто используются в
иронических и пародийных целях, для создания каламбуров. Для этого в одном
контексте намеренно сталкиваются слова-омонимы или разные значения одного и
того же слова. Например, в предложении Бранили пьесу, мол, пошла, а пьеса
все-таки пошла (Э. Кроткий) автор сталкивает две омоформы: 1) пошла
¾ краткая форма прилагательного пошлый и 2) пошла ¾ форма прошедшего времени
глагола пойти. Или: И объясняли долго, // Что значит чувство
долга (А. Барто).
В основе многих шуток, каламбуров лежат
индивидуально-авторские омонимы: баранка ¾ овца; беспечность (техн.)
¾ отсутствие в квартире печки, паровое отопление; ветрянка (неодобр.)
¾ легкомысленная девушка; графин ¾ муж графини и т.п.[109]
Обратить внимание на ту или иную деталь, выразить
определенное отношение к названному предмету или явлению, дать его оценку и,
следовательно, усилить выразительность речи позволяет умелое использование
синонимов. Например: Кудрин засмеялся. Все происшедшее показалось ему диким б
р е д о м, н е л е п о с т ь ю, сумбурной ч е п у х о й, на которую стоит
махнуть рукой и она рассыплется, развеется, как мираж (Б. Лавренев).
Используя прием нанизывания синонимов бред ¾ нелепость ¾ чепуха, автор
добивается большой выразительности повествования.
Синонимы могут выполнять функцию сопоставления и
даже противопоставления обозначаемых ими понятий. При этом внимание обращается
не на то общее, что характерно близким предметам или явлениям, а на различия
между ними: Никитину хотелось… не просто д у м а т ь, а р а з м ы ш л я т ь
(Ю. Бондарев).
В качестве выразительного средства создания
контраста, резкого противопоставления используются в речи антонимы. Они лежат в
основе создания антитезы (греч. antithesis ¾ противопоставление) ¾ стилистической фигуры,
построенной на резком противопоставлении слов с противоположным значением. Этот
стилистический прием широко используют поэты, писатели, публицисты, чтобы
придать речи эмоциональность, необычайную выразительность. Так, пролог к поэме
А. Блока «Возмездие» целиком построен на противопоставлении антонимичных
слов начало ¾ конец, ад ¾ рай, свет ¾ тьма, свято ¾ грешно, жар ¾ холод и др.:
Жизнь ¾ без начала и конца…
Познай, где свет, ¾ поймешь, где тьма.
Пускай же все пройдет неспешно,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 |