Дипломная работа: Категоризация и информативный спектр картины мира
Так,
например, мужской бытовой типаж «добрый немец» - это, как правило,
второстепенный герой средних или преклонных лет; иногда житель германского
городка, иногда обитатель Петербурга, Москвы или сельской немецкой колонии в
России. Этот типаж связан с установкой на жизнеподобие и рассчитан на сличение
с реальной жизнью, поскольку немцы были самым массовым слоем иностранного
населения в России. Почти каждый русский житель столицы в своем повседневном быту,
так или иначе, имел дело с немцами разных социальных рангов: от генералов на
русской службе до сапожников и булочников. Соответственно, и в беллетристике
социальный статус типажного немца весьма разнообразен: от высших
государственных чинов до мелких ремесленников. Изображение этого типажа в
России неизбежно влекло сопоставление, а нередко и противопоставление, немецкой
бытовой ментальносте русскому духу и быту. Иногда это
сопоставление выражено прямо: "Они любят точность..., а мы
растягиваемся донельзя, и конец тот, что повеселясъ год - двадцать лет горюем"
(Полторацкий, 1836, 89-90); они "упорствуют, а мы пренебрегаем;
они трудятся неусыпно и без усталости, а мы готовы истратить весь свой пламень
на один порыв и проленитъся потом всю жизнь" (Соллогуб,
1988, 96); или "Еще с двадцатилетнего возраста, с того
счастливого времени, когда русский живет на фу-фу, уже Шиллер размерил всю свою
жизнь" (Гоголь, 1966, 40).
Добрый немец,
добрая немка - устойчивые словосочетания в русской беллетристике, как, видимо,
и в повседневной речи тех времен. В слове добрый здесь первично не столько
значение доброты, сколько - добротности. Добрый немец - основателен, аккуратен,
опрятен, точен, принципиален, пунктуален, педантичен, честен, экономен,
трудолюбив, расчетлив, хладнокровен, немногословен, знает себе цену, высоко
ставит свое достоинство. Его жилище отражает эти же качества - оно представляет
собой образец упорядоченности: "Немецкая улица, или Слобода, по
наружному виду своему и по местоположению, могла называться истинною диковиною
в России. Все дома будто с иголочки, все в разном вкусе... И все это как будто
обсыпано деревьями: сады, садики... А какая мостовая!"
(Кукольник, 1842, 141). Сама аккуратность жилища - уже показатель того,
что здесь живет именно немец: "Он вошел в комнату, убранную
очень опрятно, показывавшую, что хозяин был немец" (Гоголь,
1966, 35).
Кроме того,
добрый немец - это честный немец. Последнее словосочетание - почти
фразеологизм: "... ему, как честному немцу, очень
совестно было смотреть...; ему, как честному немцу, сделалось немного
совестно" (Гоголь, 1966, 37-38). Честному, "благородному
немцу... дороже всего на свете - его достоинство" (Загоскин,
1898, 500); поэтому он важен, сдержан и немногословен, и как следствие немецкое
хладнокровие, неторопливость в движениях и решениях обычно представляются в
утрированном виде, вплоть до того, что "флегматик" и
"немец" становятся синонимами: "Хотя он был флегматик и немец ..."(Гоголь,
1966, 40) или "Каждый немец - старик", "медленный,
подробный" (Кукольник, 1843, 220); он бесстрастен, иногда - до
полной бесчувственности: "Он с таким спокойствием и
хладнокровием похоронил своих родителей, как будто насадил картофель" (Булгарин,
1836, 521).
Хладнокровие,
неторопливость, немногословие и прочие свойства немецкого нрава, в том числе
честность, благородство и доброта - все это следствия «немецкой
расчетливой методы» (Полторацкий, 1836, 89): "Он
готов был помочь в нужде соседу и приятелю - за шесть процентов в месяц под
верный залог; не изменял слову, но и не обещал ничего, когда представлялась
хотя отдаленная возможность самомалейшей потери... два раза в год угощал обедом
своих приятелей, у которых обедывал также по два раза в год" (Булгарин,
1836,11 - 12).
«Совершенный»
немец, в полном смысле всего этого слова таков, что "размерил
всю свою жизнь и никакого, ни в каком случае, не
делал исключения. Он положил вставать в семь часов, обедать в два, быть точным
во всем и быть пьяным каждое воскресенье... Он положил себе в течение десяти
лет составить капитал из пятидесяти тысяч, и уж это было так верно и
неотразимо, как судьба, потому что скорее чиновник позабудет заглянуть в
швейцарскую своего начальника, нежели немец решится переменить свое слово.
Аккуратность его простиралась до того, что он положил целовать жену свою в
сутки не более двух раз, а чтобы как-нибудь не поцеловать лишний раз, он
никогда не клал перцу более одной ложечки в свой суп" (Гоголь,
1966, 40).
"Строгая
немецкая экономия" распространяется и на сам процесс еды: "Вообразите,
что немец, который начал обедать еще прежде меня, не кончил своего обеда! С комическою
важностью режсет топкие кусочки жареной телятины и отдыхает за каждым глотком.
Перед ним бутылка черного пива. Он ни на кого не смотрит - он весь желудок!..
За обедом должно есть, думает мой немец, - и есть хорошо, чтобы не заплатить
даром денег!" (Яковлев, 1828,21).
Женятся
добрые немцы тоже по своей "расчетливой методе": добрый немец
рассудителен в выборе жены так же, как в выборе пищи и его понятие о любви
соответствует рациональной ментальности. "Добрая немецкая хозяйка" -
это "образец доброй матери и хозяйки: с утра до ночи
занимается она устройством домашних дел, неусыпно и кропотливо, но без крику и
шуму. Бережливость, порядок и опрятность в доме ее удивительные" (Греч, 1831,
171). Обычно это второстепенный и фоновый персонаж - добродетельная жена,
обеспечивающая своему супругу домашнюю идиллию. Ее основные признаки -
бережливость, хозяйственность и т. п.: "Клара Кашпаровна была толстая и
добрая немка... превосходно варила варенья, приготовляла наливки и умела
покупать дешево все, что ей поручали. Кроме того, никто не умел с такой
бережливостью скроить платье и из обрезков материи, по-видимому негодных,
составить наколку или другой наряд или же выгадать жилет" (Погорельский,
1985, 150).
Расматриваемая
в данном исследовании категория качества затрагивает все области и аспекты
человеческого бытия; в ней, с нашей точки зрения, могут быть выделены различные
более узкие подкатегории, как то: качественность жизни, то есть среды обитания
человека, качественность в сфере производства, личностные, человеческие
качества, которые, в свою очередь, отражают сложившуюся в данной культурном
обществе систему ценностей. В свою очередь, в рамках этих подкатегорий
представляется возможным выделение образующих ее отдельных концептов. Так,
например, Bausinger выделяет в
подкатегории "Lebensqualitdt" следующие
наиболее важные, "типично немецкие" параметры, которые, по его
мнению, являются определяющими при описании уровня и качественности жизни и
среды обитания немцев:
•
любовь к родине vs любовь к
путешествиям
•
оседлость
•
уют и комфорт
•
ярко выраженный индивидуализм vs потребность
в принадлежности к разного рода объединениям и т.д. (Bausinger, 2002).
На первый
взгляд некоторые концепты могут показаться противоположными, но именно в этой
противоположности они дополняют друг друга. Так, кажущееся противопоставление
"любовь к родине vs любовь к
путешествиям" есть, на наш взгляд, ни что иное, как стремление "мир
посмотреть и себя (то есть родину) показать".
Потребность быть членом какого-либо союза или объединения подтверждается
вековой народной мудростью "Drei Deutsche - ein Verein", а вечная
мечта о собственном домике нашла свое яркое и емкое отражение в фольклоре:
согласно которому основная жизненная цель заключается в "Schaffen, schaffen, Hausle bauen...".
Оставаясь в
русле антропологического подхода, нельзя не отметить тот факт, что качественные
измерения текста содержат в себе информацию о самой личности, о ее ментальносте
и ценностных ориентациях, об окружающей ее действительности и оценке этой
действительности личностью. Проведенное репрезентативное полевое исследование
позволило нам выделить в рамках категории качества составляющие ее концепты
личностных качеств, играющих на данный момент наиболее важную роль в
сложившейся системе ценностей немцев, а также отражающих процессы изменений в
ней.
В проведенном
полевом исследовании методом письменного анкетирования принимали участие 50
респондентов - носителей языка разного пола и возраста, уровня образования и
происхождения (из "старых" и "новых" федеральных земель).
Целью данного анкетирования было выявление "типично" немецких
личностных качеств и наиболее значимых, основополагающих жизненных ценностей,
чтобы затем взять их за основу при выделении концептов в рамках категории
качества и анализа их с точки зрения лингвистической репрезентации. В анкете
были представлены как "прямые" вопросы, предполагающие называние конкретных
качественных характеристик, так и контрольные "скрытые" вопросы,
позволяющие сделать вывод об искренности респондента и подтвердить правильность
выделяемых нами концептов.
При анализе
полученных ответов мы смогли сделать следующие выводы:
1. Ответы на
вопросы о Германии как о среде обитания (иными словами, о качестве жизни в
Германии) позволили нам сделать вывод о том, что больше всего немцы ценят и
любят в своей стране:
а) уровень
благосостояния и индустриальное развитие,
б) красоту
природы,
в) огромное
культурное наследие.
Это было
подтверждено ответами на контрольный вопрос " Wenn Europa ein Schiff ware, wo ware Deutschlands Platz darauf!", поскольку
наиболее частым ответом было "машинное отделение". Данный вывод
соответствует положению о том, что комфорт (= уровень благосостояния) является
одной из наиболее важных характеристик при оценке уровня жизни. Следует также
отметить, что немцы достаточно трепетно относятся к Германии как к своей
родине, считая, что она заслуживает ласкательного наименования, указывая при
этом такие слова как "Muschimaus, Spatz, Mausehaschen, Gummibdrchen". Любимое место
в Германии - это, как правило, родной дом - "Haus der Eltern, zuhause, meine Wohnung, die bluhenden Rapsfelder".
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 |