Дипломная работа: Деятельность пресс-служб и применение PR-технологий в муниципальных образованиях
Специалисты
насчитывают сегодня свыше 500 определений понятия "паблик рилейшнз" [20, с.
40]. По мнению известного ученого Сэма Блэка, "лучшим из ныне существующих
определений является мексиканское заявление, с которым представители более чем
30 национальных и региональных ассоциаций PR выступили в Мехико 11 августа 1978 года: "PR – это
искусство и наука анализа тенденций, предсказания их последствий, выдачи
рекомендаций руководству организаций и осуществления программ действий в
интересах и организаций, и общественности" [6, с. 244].
Кроме
того, Сэм Блэк приводит объяснение термина "Public Relations", содержащееся в международном словаре
Уэбстера: это "содействие установлению взаимопонимания и
доброжелательности между личностью, организацией и другими людьми, группами
людей или обществом в целом посредством распространения разъяснительного
материала, развития обмена (информацией) и оценки общественной реакции".
Сам же Сэм Блэк предпочитает следующее определение: "Public Relations" – искусство и наука достижения
гармонии посредством взаимопонимания, основанного на правде и полной
информированности" [4, с. 7].
Достаточно
краткое и емкое определение понятия "паблик рилейшнз" дает И.М.
Синяева: "Паблик рилейшнз (PR) –
система связей с общественностью, предполагающая многократную деятельность по
улучшению взаимоотношений между организацией и общественностью, а также с теми,
кто вступает с ней в деловой контакт как внутри, так и за ее пределами".
И.В.
Алешина приводит определение рассматриваемого понятия с точки зрения теории
управления: "Паблик рилейшнз – это функция менеджмента, которая оценивает
отношения общественности, идентифицирует политику и действия индивидуума или
организации с общественными интересами и реализует программу действий для
обретения общественного понимания и принятия" [21, с. 7].
При выборе
термина "связи с общественностью" можно выделить две генеральные
традиции, постепенно выстраивающиеся у российских авторов. Первая традиция
опирается на английский термин в его родовом написании, другая связана с
транскрибированием русскими буквами фонетической версии английского
словосочетания. Обе линии нашли своих последователей. Так, первой придерживаются
А.Зверинцев, Г. Тульчинский, Е. Блажнов, И. Викентьев и другие, второй – И.
Яковлев, И. Алешина, Г. Почепцов, переводчики работ С. Блэка, Д. Доти и другие.
Л. Невзлин, принадлежа, скорее, к последней группе авторов, использует кавычки –
"паблик рилейшнз". Не составляют исключения и два профессиональных
журнала – московский "Советник" и петербургский "ПР-диалог".
Авторы первого издания пользуются двумя англоязычными вариантами и их русским
аналогом – связи с общественностью. Во втором используются термины ПР и паблик
рилейшнз, а также их русская версия – связи с общественностью.
Большинство
авторов, избирая тот или иной вариант обозначения ключевой категории не
затрудняют себя аргументацией своего выбора. Небогата на этот счет и научная литература.
Мы можем обнаружить лишь специальный раздел в брошюре Г. Тульчинского, а также
статьи А. Чесанова, Е.Пироговой и Е Борисовой. Г. Тульчинский отстаивает термин
Public Relations, А Чесанов – паблик рилейшнз,
профессиональные филологи Ю.Пирогова и Е. Борисова обсуждают проблему числа и
рода иноязычного заимствования [22, с. 12].
Рассмотрим
аргументы сторон и сформулируем свою позицию в данной дискуссии. Начнем с того,
что признаем факт единодушия большинства исследователей и практиков в
вербализации переводной версии главного термина. Каноническим и прижившимся
следует признать словосочетание связи с общественностью.
Легитимность
термину "связи с общественностью" придает следующее:
– наличие
соответствующей специальности высшего образования – 022000 с использованием
именно такой формулировки;
– это
словосочетание является основным смыслообразующим началом в официальном
названии главной профессиональной общественной организации – Российской
ассоциации по связям с общественностью;
– факты
его использования в большинстве авторитетных публикаций и в практике управления
корпоративным публичным дискурсом организаций, а значит, и факт согласия на
этот предмет [22, с. 13].
Теперь
вернемся к проблеме выбора между public relations и паблик
рилейшнз. Отстаивая первый термин, Е. Тульчинский пишет: "...с PR связана любопытная деталь – во всех
других языках этот термин используется в англоязычном написании: public relations или в виде аббревиатуры PR. В научной, учебной литературе
говорится о PR-технологиях, PR-специалистах и тому подобное. Да и
по-русски, честно говоря, писать "паблик рилейшнз" рука как-то не
поднимается". Л. Чесанов, находя в приведенных тезисах скорее эмоциональные
доводы, чем логическую научную аргументацию, возражает: "В прессе давно
установилась традиция писать иностранные слова в русской транскрипции"
[22, с. 13]. Неубедительным выглядит аргумент защитников английской кальки.
Автор
работы будет придерживаться английского написания термина "связи с
общественностью" – PR, и
словообразующих слов (PR-технологии).
На
основе вышеназванных интерпретаций термина "связи с общественностью",
сформулируем наиболее оптимальное определение для муниципального управления.
Связи
с общественностью в системе муниципального управления – это целенаправленное взаимодействие структур аппарата
муниципального управления с гражданами и общественными институтами, которое
можно определить как реализуемую ими информационно-коммуникативную функцию
публичной власти и управления, позволяющую оценивать отношения различных кругов
общественности к тем или иным решениям и действиям, идентифицировать
провозглашаемую и реально проводимую политику, соотносить реализуемые программы
с общественными интересами, формировать массовые представления по каким-либо
проблемам для обретения общественного понимания, поддержки принятия и
выполнения, соответствующих мер [2, с. 171].
Связи с
общественностью и PR-технологии
будут рассмотрены в данной работе с применением различных подходов. Обоснование
их применения было нами рассмотрено в введении данной выпускной
квалификационной работы. Основным же подходом, взятым за основу для
комплексного изучения данной темы был взят системный подход. Рассмотрим связи с общественностью
как некоторую целостность – систему, состоящую из относительно обособленных
взаимодействующих и взаимосвязанных между собой элементов и подсистем с особыми
специфическими свойствами. В соответствии с рисунком 1, выделяются две основные
подсистемы – внутренний PR и
внешний PR.

Рисунок
1 – Структурное представление элементов системы связей с общественностью
Связям с
общественностью как открытой многоцелевой системе характерны, имеющие
определенные "рамки" управляющей и управляемой подсистем, взаимодействующие
между собой внутреннюю среду и внешнюю среду, внешние и внутренние цели,
подцели каждой из подсистем, стратегии достижения целей; при этом изменение в
одном из элементов системы вызывает изменения в других элементах и подсистемах,
что основывается на диалектическом подходе к взаимосвязи и
взаимообусловленности всех явлений в природе и обществе.
Системный
подход позволит всесторонне изучить не только отдельные свойства
взаимодействующих и взаимосвязанных между собой компонентов системы связей с
общественностью, ее внутреннюю и внешнюю среду, но и генерируемых при этом
новых синергетических свойств, обладающих новыми качествами, а также всей
совокупности параметров и показателей функционирования системы в динамике [8,
с. 95].
Рассмотрим
основные элементы в системе связей с общественностью.
Общественность – это та или иная среда, круг либо группа людей,
объединенных общностью положения и целей в определенных видах деятельности, сознающих
присущие им интересы, нужды, потребности, запросы, порождаемые, создаваемые и
осуществляемые обществом и в силу этого выражающие общественное мнение по
вопросам общественной жизни [9, с. 161].
Общественное
мнение – тип массового общественного
сознания, состояние которого выражается в совокупности представлений и оценочных
суждений по общезначимым проблемам. Оно возникает и изменяется как стихийно,
так и организованно, будучи целенаправленно сформированным. Оно заключает в
себе как скрытое, так и явное отношение к общественным событиям, различным
социальным группам, организациям, отдельным личностям и может выражать позицию
одобрения или осуждения по тем или иным вопросам, регулирует поведение
индивида, социальных групп и институтов, насаждает определенные нормы
общественных отношений. В качестве объекта высказываний общественности выступают
лишь те факты и события действительности, которые пробуждают общественный
интерес, отличаются значимостью и актуальностью [2, с. 174].
Паблисити – позитивная известность и общественное признание
организации, ее персонала и деятельности. Наряду с тем, что паблисити - это
установившееся мнение, оно формируется основной деятельностью муниципального
органа, отзывами тех, с кем он сотрудничает, а также средствами PR, может включать в себя ряд
составляющих и соответственно распадаться на имидж муниципального служащего,
муниципального органа, вида муниципальной службы [2, с. 175].
Имидж – целенаправленно сформированный образ какого-либо лица,
организации, явления, выделяющий определенные ценностные характеристики,
призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в
целях популяризации, рекламы, что позволяет получать материальные и моральные
преимущества, добиваться успеха. Имидж муниципального служащего включает в себя
имидж профессии, и имидж конкретного чиновника. Основой его создания выступают
профессиональные деловые качества, а индивидуализация имиджа происходит через
личностные качества. Имидж муниципального органа основан на всем предыдущем
опыте деятельности, тех результатах и том значении, которые он имеет в процессе
осуществления своих полномочий [23, с. 43].
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 |