Дипломная работа: Развитие традиций русской классической школы XIX века в творчестве Анны Ахматовой
У Пушкина:
"Ты и
вы.
Пустое вы
сердечным ты
Она,
обмолвясь, заменила,
И все
счастливые мечты
В душе
влюбленной возбудила,
Пред ней
задумчиво стою,
Свести очей
с нее нет силы,
И говорю ей:
как вы милы!
И мыслю: как
тебя люблю! "
[38 с.421]
У Ахматовой:
"И как
будто по ошибке
Я сказала "Ты…"
Озарила тень
улыбки
Милые черты.
От подобных
оговорок
Всякий
вспыхнет взор…
Я люблю
тебя, как сорок
Ласковых
сестер".
[5, с.22]
Также можно
наблюдать прием повтора с отрицаниями в риторических вопросах у Пушкина в "Подражаниях
Корану":
"Не я
ль в день жажды напоил
Тебя
пустынными водами?
Не я ль язык
твой одарил
Могучей
властью над умами? "
[38 с.321]
У Ахматовой:
"Ты ль
не корил маловерных,
И обличал, и
учил,
Ты ли от
всякия скверны
Избавить
тебя не молил! "
[5, с.319]
Не только
отдельные периоды стихотворений Ахматовой строятся так же, как пушкинские, есть
целые стихотворения, имеющие сходную синтаксическую и образно-смысловую структуру.
Например, стихотворение "Любовь", построенное на чередовании
контрастных образов с использованием разделительного союза "то…то":
"То
змейкой свернувшись клубком,
У самого
сердца колдует,
То целые дни
голубком
На белом
окошке воркует,
То в инее
ярком блеснет,
Почудится в
дреме левкоя…
Но верно и
тайно ведет
От радости и
от покоя"
[5, с.23]
По своей
структуре сходно с пушкинским "Зимним вечером":
"Буря
мглою небо кроет,
Вихри
снежные крутя;
То, как
зверь она завоет
То заплачет,
как дитя,
То по кровле
обветшалой
Вдруг
соломой зашумит,
То, как
путник запоздалый
К нам в
окошко застучит…"
[38 с.362]
Наблюдаются
также отрывки сходные стилистически, написанные, по выражению Жирмунского "в
торжественном, приподнятом, высоком стиле", в которых используется
разделительный союз "не… но" и противопоставление фактически
одинакового образа: "отроком - мужем", "мальчика - мужа".
У Ахматовой:
"А! Это
снова ты не отроком влюбленным,
Но мужем
дерзостным, суровым, непреклонным
Ты в этот
дом вошел и на меня глядишь.
Страшна в
моей душе предгрозовая тишь"
[5, с.81]
У Пушкина "Борис
Годунов":
"Постой,
царевич - наконец
Я слышу речь
не мальчика, но мужа.
С тобою,
князь, она меня мирит.
Безумный
твой порыв я забываю
И вижу вновь
Димитрия…"
[6, с.401, т.2]
В следующих
стихотворениях поразительно сходны не только их синтаксические и
образно-смысловые структуры, но и стихотворные размеры.
У Пушкина:
"Все в
жертву памяти твоей:
И голос лиры
вдохновенной
И слезы девы
воспаленной,
И трепет
ревности моей,
И славы
блеск, и мрак изгнанья,
И светлых
мыслей красота,
И мщенье,
бурная мечта
Ожесточенного
страданья".
[38 с.359]
У Ахматовой:
"Все
обещало мне его:
Край неба,
тусклый и червонный,
И милый сон
под рождество,
И Пасхи
ветер многозвонный,
И прутья
красные лозы,
И парковые
водопады,
И две
большие стрекозы
На ржавом
чугуне ограды…"
[5, с.91]
Кроме
структурно-семантических и образных перекличек, наблюдается также тематическая
преемственность: это и тема Петербурга, которая будет подробно освещена далее,
и тема памятника, хорошо известная в русской литературе по Державину и Пушкину,
но приобретающая под пером Ахматовой совершенно необычный - глубоко трагический
- облик и смысл. "Можно сказать, что никогда - ни в русской, ни в мировой
литературе - не возникало столь необычного образа - Памятника поэту, стоящему
по его желанию и завещанию у Тюремной стены" [37, с.123]:
"А если
когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть
задумают памятник мне
Согласье на
это даю торжество,
Но только с
условьем - не ставить его
Ни около
моря, где я родилась:
Последняя с
морем разорвана связь,
Ни в царском
саду у заветного пня,
Где тень
безутешная ищет меня,
А здесь, где
стояла я триста часов,
И где для
меня не открыли засов"
("Реквием")
[7, с.211]
См. у
Пушкина "Я памятник себе воздвиг нерукотворный…"
"Я
памятник себе воздвиг нерукотворный,
Не зарастет
к нему народная тропа,
Вознесся
выше он главою непокорной
Александрийского
столпа" [38, с.586]
Кроме
отдельных тем и строчек в творчестве Ахматовой можно встретить и целые произведения
по своему языку, размеру, образности напоминающие пушкинские строки. Например, "Последнее
письмо" [5, с.314] созвучно "Письму Татьяны к Онегину" [6, с.236].
"Приморский парк Победы", "Северные элегии" и "Эпические
мотивы" связаны с "…Вновь я посетил…".
Первым
опытом Ахматовой в области лирического повествования были "Эпические
мотивы" (или "Эпические отрывки"), последовавшие друг за другом
в 1913-1916 гг., и называвшиеся первоначально "Отрывки из поэмы" и
даже просто "Маленькая поэма", - название, которым Ахматова охотно
пользовалась как своеобразным жанровым термином для своих небольших по объему
эпических композиций. Заглавие указывает на повествовательный характер замысла,
которому соответствует и новая метрическая форма, более свободная и широкая, чем
обычная строфа ее лирических миниатюр, - классический белый стих, подсказанный
элегическими раздумьями Пушкина - такого же автобиографического содержания, - в
большинстве случаев оставшимися в отрывках ("Вновь я посетил…" и др.).
""Маленькая
поэма" Ахматовой также состоит из отдельных страниц лирической биографии
героини - автора, связанных между собою не столько движением времени и внешних
событий, сколько сопровождающим его неспешным, поступательным ходом рассказа,
его повествовательной и медитативной интонацией, каждый отрывок имеет свой
законченный сюжет, который служит канвой для обобщающих лирических раздумий".
[5, с.126]
В первом
отрывке "Эпических мотивов", изображающем явление Музы как
пробуждение в девочке-подростке поэтического сознания можно наблюдать
перекличку с аналогичной автобиографической темой в отрывке Пушкина "Как
счастлив я, когда могу покинуть…":
"Как
сладостно явление ее
Из тихих
волн, при свете ночи лунной!
Окутана
зелеными власами,
Она сидит на
берегу крутом.
У стройных
ног, как пена белых, волны
Ласкаются,
сливаясь и журча…"
[38 с.]
Для "Эпических
мотивов" Ахматова использовала белый стих (пятистопный ямб) элегических
раздумий Пушкина, который тесно связывается в ее творчестве с
автобиографическим рассказом, в первую очередь к которым относятся "Северные
элегии". Вообще же Ахматова, как нигде прежде, очень близко подошла в
своих "Северных элегиях" к Пушкину. "Ей дороги ушедшие тени, она
временами горестно скорбит о навсегда умчавшемся времени, но нежная зелень,
опушившая апрельские ветви, и звуки детских голосов, раздающиеся под новым
высоким небом, расчерченным реактивными почерками, ей и дороги и близки" [37,
с.177]
Также
осязаемое влияние Пушкина в жанре, стилистике и стихе обнаруживает одно из
крупных произведений Ахматовой - поэма "У самого моря". Она следует
за "Сказкой о рыбаке и рыбке" своей темой, особенностями народного
сказа и самой формой русского народного стиха (в интерпретации Пушкина). Из
этой же сказки взято и заглавие поэмы ("Жил старик со старухой у самого синего
моря").
"Ахматова
воспользовалась русским народным стихом с женскими окончаниями, как он был
освоен Пушкиным, однако она избегает характерного для пушкинского стиха
смыслового отягчения метрически неударных слов добавочными ударениями и
соблюдает большую ритмическую монотонность, приближая его тем самым к строю
своих лирических дольников" [5, с.128]
К Пушкину
восходит и повествовательная интонация, эпическая манера, элементы народной
лексики и фразеологии, подхватывания и параллелизма характерные для народного
устнопоэтического сказа:
"Ко мне
приплывала зеленая рыба,
Ко мне
прилетала белая чайка"
[5, с.262]
"Знатного
гостя жди до Пасхи,
Знатному
гостю кланяться будешь"
[5, с.264]
Однако
народнопоэтическая тема Пушкина у Ахматовой отсутствует. Любовный сюжет поэмы,
преломленный через психологию девочки подростка, перекликается с привычными для
молодой Ахматовой лирическими темами. Если смотреть глубже, романтическая
фабула говорит о главной для молодой Ахматовой теме: о созревании юного
поэтического сознания, пробужденного любовью и горем: в особенности образ
Музы-учительницы: "Девушка… с дудочкой белой в руках прохладных" [5,
с.265]
Вообще же
образ Музы проходит через все творчество Ахматовой. Пушкин и поэты его времени,
воспитанные на традициях классицизма, подсказали Ахматовой образ Музы -
подруги, сестры, учительницы и утешительницы как объективное воплощение ее
поэтического самосознания. Часто образ Музы получает реалистические черты:
"Муза
ушла по дороге,
Осенней,
узкой, крутой,
И были смуглые
ноги
Обрызганы
крупной росой"
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 |