Курсовая работа: Степень влияния библейских книг на личности русских поэтов XVIII века, формы "адаптации" православных идей в их творчестве
…Ты во мне сияешь
Величеством Твоих доброт;
Во мне Себя изображаешь,
Как солнце в малой капле вод.
[31, с. 9]
Известно, что ни одна религия, ни
одна философская система не ставит человека столь высоко, как это делает
христианство. «Согласно Замыслу, учит нас христианство, человек должен стать
своего рода связью между Творцом и творением, должен через себя передавать
творческую энергию Создателя всему тварному миру. Отпадением от Бога в
первородном грехе человек как бы воспротивился и Замыслу, но Замысел остался
всё же неизменным».[6, с. 94] Державин оценивает человека (как и себя самого) с
точки зрения его места в Замысле, но не в отпадении - поэт воспевает человека в
том состоянии, в какое он должен возвратиться, восстановив связь с Богом.
Частица целой я вселенной,
Поставлен, мнится мне, в почтенной
Средине естества я той,
Где кончил тварей Ты телесных,
Где начал Ты духов небесных
И цепь существ связал всех мной.
Я связь миров, повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна Божества...
[31, с. 10]
«Державин не может не ощущать
антиномичности бытия человека, следствия грехопадения. Смысл существования
человека, согласно православному учению, - достижение богоподобия, обожение,
залогом чего для поэта становится именно предназначенное ему место в Замысле.
Но повреждённость человеческой природы определяет и его ничтожество,
одновременное величию», - к такому выводу приходит М. М. Дунаев [6, с. 95].
Именно в этой антиномии нужно искать объяснение знаменитых строк державинской
оды -
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
- с чёткой итоговой формулой:
Я царь - я раб - я червь - я бог!
Поэт именует человека богом, вовсе не
противопоставляя его, и тем более не приравнивая, Создателю, ибо ставит его в
полную зависимость от Бога Сущего:
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшел? - безвестен;
А сам собой я быть не мог.
Твое созданье я. Создатель!
Твоей премудрости я тварь,
Источник жизни, благ Податель,
Душа души моей и Царь!
Твоей то правде нужно было,
Чтоб смертну бездну преходило
Мое бессмертно бытие;
Чтоб дух мой в смертность облачился
И чтоб чрез смерть я возвратился,
Отец! - в бессмертие Твое!
[31, с. 10]
Можно признать, что в последней
строке есть некоторая неопределённость, которая позволяет иным комментаторам
утверждать отрицание Державиным личного Бога, как и едва ли не вообще
личностного начала в человеке. Но понимается ли автором оды смерть как
растворение в некоей безличной субстанции? Подобное понимание противоречило бы
всему пафосу, всему смыслу оды «Бог», ибо вся она есть именно личное
славословие сознающего себя творения, обращенное к Личности Творца.
К богословским достоинствам
оды Державина относится и отмеченное различными исследователями поэтическое
запечатлевание доказательств бытия Божия - телеологического, онтологического,
психологического: «Тебя душа моя быть чает...» и так далее.
В этом смысле к оде «Бог» примыкает
ода «Бессмертие души» (1796) - с разбором различных сторон доказательства
человеческого бессмертия, запёчатлённого в простой формуле:
«Жив Бог - жива душа моя».
Название одного из стихотворений -
«Доказательство Творческого бытия» (1796) говорит само за себя. Прозрачно ясен
и итог размышлений поэта:
Без Творца столь стройный мир,
прекрасный
Сей не может пребывать.
[31, с. 27]
В 1814 году Г.Р. Державин пишет оду
«Христос». Написана она была более сложным языком и уже не носила того
космического характера, а была связана с тайной человеческой души. Надвигалась
новая эпоха, когда человек волновался уже не столько проблемами космоса и
мироздания, а волновался трагедией своего бытия. Державин предстаёт как
поэт-богослов, возносящий хвалу Спасителю, познаваемому через духовное
постижение Его образа в Священном Писании. Каждая строфа этой вдохновенной оды
содержит множество параллельных мест Писанию - можно сказать, что ни одна
мысль, ни один образ не рождён собственным поэтическим произволением автора, но
все имеют источником своим благую весть. Для примера достаточно указать одну из
строф оды:
Христос - нас Искупитель всех
От первородного паденья;
Он - Свет, тьмой неотъемлем ввек;
Но тмится внутрь сердец неверья,
Светясь на лоне у Отца.
Христа нашедши, все находим,
Эдем свой за собою водим,
И храм Его - святы сердца.
[31, с. 68]
Воспользуемся собственным авторским
комментарием к оде, и укажем источники одной лишь приведённой строфы (всего
таких источников указывается восемьдесят два): «Христос искупил нас от
клятвы законный» (Гал. 3,13). «Свет во тьме светит, и тьма не объяла его» (Ин.
1,5). «Благовествование наше в гибнувших есть покровенно» (2 Кор. 4,3).
«Единородный Сын, сыйвлоне Отчи» (Ин. 1,18). «Ищите прежде Царства Божия, и
правды его, и сия вся приложится вам» (Мф. 6,33). «Вы есте церкви Бога жива» (2
Кор. 6,16) [31, с. 245].
Ода «Христос» завершается поэтической
молитвой, обращенной к Искупителю человечества:
О Всесвятый! Превечный Сый!
Свет тихий Божеския славы!
Пролей Свои, Христе, красы
На дух, на сердце и на нравы,
И жить во мне не преставай;
А ежели и уклонюся
С очей Твоих и затемнюся,
В слезах моих вновь воссияй!
Услышь меня, о Бог любви!
Отец щедрот и милосердья!
Не презрь преклоншейся главы
И сердца грешна дерзновенья
Мне моего не ставь в вину,
Что изъяснить Тебя я тщился, -
У ног Твоих коль умилился
Ты, зря с мастикою жену.
[31, с. 69]
Вот уж поистине квинтэссенция
библейской интерпретации! Конец не космичен, а интимен. Поэт обращается к
Христу, Который извлек человека из первородного падения.
Необходимо и вообще отметить
составление поэтом многих молитв в стихах. Можно утверждать, что вместе со
многими духовными одами эти стихи составляют единое целое - как бы одну большую
оду, одну молитву, изливающуюся из сердца поэта на протяжении всей его жизни. И
действительно: очень близки, например, оде «Бог» строки одной из «Молитв»
(1780-х гг.):
Величие Твое, о Боже! воспеваю,
К Тебе стремлю я мысль и чувствия и
дух,
И сердцем существо Твое я прославляю;
О Боже! преклони к усердным песням
слух.
Мне помощь не нужна парнасска
Аполлона,
Дабы Создателя усердием почтить;
Не надобно к тому гремящей лиры
звона, -
Лишь надобно уметь Создателя любить.
[31, с. 75]
Последние четыре строки
знаменательны, мысль ими выраженная, поистине духовна: не обычное вдохновение
(с оттенком едва ли не языческим), пригодное для любого иного предмета, но лишь
подлинное религиозное чувство может напитать восхваление Творца.
Поэзия Державина есть в значительной
своей части следование призыву Апостола: «... Исполняйтесь Духом, назидая
самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в
сердцах ваших Господу, благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа
нашего Иисуса Христа» (Еф. 5,18-20).
На это поэт сам указывал в
«Рассуждении о лирической поэзии», изъясняя собственное понимание духовного
поэтического творчества: «В духовной оде удивляется поэт премудрости Создателя,
в видимом им в сем великолепном мире чувствами, а в невидимом - духом веры
усматриваемой; хвалит провидение, славословит благость и силу Его; исповедует
перед Ним свое ничтожество и согрешение. Все же таковые понятия изъявляет
простым, чистым, сокрушенным сердцем или пламенным восторгом даже иногда как бы
в исступлении, из бренной плоти исторгаясь, воскрыляется душою в лик ангелов».
[31, с. 287]
В творчестве Г.Р. Державина
воплощение и развитие библейских образов и тем сыграло огромную роль. Его
стихи, наполненные религиозным содержанием, искренней и глубокой верой,
уважением к библейскому тексту, также, как произведения Ломоносова,
Тредиаковского и Сумарокова, оказали влияние на формирование мировоззрения поэтов
следующих десятилетий. Традиции, заложенные ими, получили свое развитие в XIX в. в поэзии Пушкина («Пророк», «Отцы
пустынники и жены»), Лермонтова («Пророк»), Тютчева и др.
Заключение
В XVIII веке происходит переворот
мировоззрения русского человека. Ориентировка на ценности Запада, утверждение
материалистического мировоззрения, реформы, привели к секуляризации общественного
сознания. Однако связи культуры и, прежде всего, литературы с Церковью, с
Библией, по-прежнему прочны. Это подтверждается творчеством М.В. Ломоносова,
В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина. Эти поэты в своих
произведениях нередко обращались к текстам Библии.
Стоит отметить, однако, что их
творчество в этом направлении характеризуется разным уровнем переосмысления
библейских текстов. Так, например, каждый из поэтов занимался в свое время
переложениями псалмов, и тут их манеры различны: и четкие, почти дословные
переводы в стихотворную форму с использованием языка оригинала (что встречается
у М.В. Ломоносова), и переложения с поэтической переработкой, свойственными
конкретно этому поэту художественными средствами (Ломоносов, Сумароков), и
развитие в переложении мысли, выраженной в псалме (Тредиаковский). И, наконец,
это вложение в парафраз псалма своих собственных мыслей и переживаний, что
особенно характерно для Г.Р. Державина, который наделяет к тому же свои
переложения собственными названиями.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |