Курсовая работа: Степень влияния библейских книг на личности русских поэтов XVIII века, формы "адаптации" православных идей в их творчестве
Курсовая работа: Степень влияния библейских книг на личности русских поэтов XVIII века, формы "адаптации" православных идей в их творчестве
Введение
Культура России более тысячи лет
развивалась как культура христианская. Важнейшие духовные ценности: любовь,
честь, праведность, спасение, воскресение, многие другие, непосредственно
определяющие проблематику русской литературы, соотносятся с библейским
Откровением, воспринимаемым верой как особое просвещение человеческого духа
через Слово, несущее в себе истину и наставление. В настоящее время осмысление
русской культуры вне ее отношения к христианству, библейским истокам является
неполным.
Необходимость проведения исследований
влияния библейских сюжетов на русскую литературу возникла давно. Профессор
Сухомлинов еще в середине XIX века справедливо отмечал, что «о библейском
влиянии говорят довольно мало вследствие того, что и библейские книги весьма
мало изучены литературно». Появляющиеся литературоведческие работы на данную
тему, многое проясняют, но не ставят завершающую точку в изучении духовной
лирики.
Возрастающий интерес к духовной
поэзии, наблюдаемый в литературоведческих работах конца XX - начале XXI веков,
свидетельствует о недостаточной изученности этого вопроса. Оценивая вклад
поэтов XVIII века в становление литературы в России, исследователи как правило
обращают внимание на то новое, что было характерно для их произведений. А
вместе с тем представители Просвещения, не порвав связи с национальными
традициями, стремились совместить с надвигающимися с Запада новыми,
прогрессивными идеями нравственность Древней Руси. Исторические преобразования,
сдвинувшие с места патриархальный уклад России, отразились и на литературе,
которую, по мнению М. М. Бахтина, «... нельзя изучать вне целостного контекста
культуры. Литературный процесс есть неотторжимая часть культурного
процесса».[1, с. 344]
Исследовательские труды о влиянии
Библии и в частности Псалтири на духовную, культурную жизнь людей появились уже
в середине XIX века. Наибольшее количество работ было посвящено переложениям
Державина и Ломоносова.
В 1930-1970-е годы ХХ века изучение
переложений псалмов русских поэтов XVIII века в советском литературоведении
было подчинено атеистической идеологии государства. Первостепенное значение
отводилось социально-политической доминанте в творчестве писателей, что мешало
глубокому религиозно-нравственному анализу их поэтического наследия. Обращаясь
к переложениям псалмов, исследователи продолжали акцентировать внимание на их
пафосно-гражданском звучании (Д.Д. Благой, Д.К. Мотольская, А.В. и В.А.
Западовы, И.З. Серман).
Пик публикаций, в которых изучаются
проблемы взаимоотношений Церкви и литературы, пришелся на начало 90-х годов.
Значительный вклад в определение роли христианского учения в поэтическом
творчестве русских стихотворцев, его значимости для светской литературы
содержится в работах С.С. Аверинцева, А.П. Дмитриева, В.А. Котельникова.
Исследователи обратились к рассмотрению ранее недостаточно выясненных вопросов
биографического порядка, и, прежде всего, проблемам отношений писателей с
Церковью. По-новому интерпретирует происходившие в литературном процессе
явления М.М. Дунаев. В его книгах «Православие и русская литература»
религиозное мировоззрение становится своеобразным «отправным пунктом»
исследования русской литературы XVII-XX веков. По справедливому утверждению
одного из исследователей церковно-литературных связей П.Е Бухаркина: «...
изучение словесных памятников религиозной жизни может прояснить как творчество
того или другого писателя, духовно-нравственные поиски какой-либо эпохи, так и
общие пути русского самосознания». [2, с. 5]
В данной курсовой работе автором
ставится цель выявить степень влияния библейских книг на личности русских
поэтов XVIII века и разрешить вопрос о формах «адаптации» православных идей в
их творчестве.
Объектом исследования становится при
этом творчество М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, Тредиаковского и Сумарокова. Автором
будут рассмотрены традиции переложения псалмов, выявленные в творчестве каждого
из этих поэтов, а также библейские образы и темы, которые появляются в их
произведениях помимо парафразов «Песен Давида». Однако, поскольку литературный
процесс не может быть отделен от общих культурных, исторических и социальных
процессов, протекавших в XVIII веке, нам сначала придется обратиться к вопросу
о том, какую роль играла Библия в самосознании людей в те времена, что именно повлияло
на осмысление писателями библейских текстов.
1. Своеобразие рецепции Библии в
русской литературе XVIII века
«Русская культура - «запечатленная»
печатью тысячелетий: крещением в Православии. Этим и утвердилась духовная
сущность русского народа, его истории и просвещения, - утвердил И.С.Шмелёв. -
<...> Наша литература - тоже «запечатленная»: она исключительно глубока,
«строга», как, быть может, ни одна из литератур в мире, и целомудренна. Она как
бы спаивает-вяжет Землю с Небом. В ней почти всегда - «вопросы», стремленья
«раскрыть тайну», попытки найти разгадку мировых загадок, поставленных
человечеству Неведомым: о Боге, о Бытии, о смысле жизни, о правде и кривде,
о Зле-Грехе, о том, что будет там... и есть ли это там?.. <...>
Русская литература - не любование «красотой», не развлекание, не услужение
забаве, а именно служение, как бы религиозное служение». [3, с. 544,
545, 548]
Таково мнение Шмелева, и не только
его, о русской литературе вообще. Но какую же роль играет Библия, православие в
литературе и вообще в культуре 18 века? Чтобы ответить на этот вопрос нам
необходимо рассмотреть в целом эпоху, определить умонастроения, вспомнить
исторические и культурные процессы, происходившие в ней.
"Век разума и просвещения"
- так говорили о своем времени великие мыслители XVIII столетия, провозвестники
новых революционных идей. В историю мировой культуры XVIII век вошел как эпоха
больших идейных и общественно-исторических сдвигов, острейшей борьбы с
феодально-монархическими устоями и религиозным догматизмом. Распространение
материалистического мировоззрения и утверждение духа свободолюбия нашли яркое
отражение в философии, науке, литературе, в просветительской деятельности
крупнейших философов, ученых, писателей этого времени - Дидро и Гольбаха,
Вольтера и Руссо, Лессинга, Гёте и Шиллера, Ломоносова и Радищева.
XVIII век был веком переломным.
Происходило изменение отношения к человеческой личности. На рубеже 17-18 вв.
произошла смена культурных ориентиров и источников влияния. Так, главным
культурным ориентиром становится западная Европа. Процесс европеизации начался
с середины XVII в., причем ключевым событием были культурные реформы. В XVII в.
же в Москву приехали киевские старцы - первые русские западники, осуществившие
реформу книг, благодаря ним в России появилось стихотворство и драматургия. В
середине XVII в. по польскому приказу в Москве начались переводы европейских
романов. Европеизация началась с освоения польской, французской, немецкой
литературы.
Процесс освоения западно-европейской
культуры был назван трансплантацией (Лихачев). «Освоение западной культуры
проходило более болезненно, чем византийской. Русская культура забыла период
ученичества. Большая часть XVIII в. ушла на ученичество». [4, с. 99] Сначала
трансплантация происходила равномерно и целенаправленно, однако в Петровскую
эпоху трансплантация - стихийна, поэтому культура начала XVIII в. несколько
хаотична. Византийская культура не хотела сдавать свои позиции. Древняя русская
литература не умерла вместе с древней Русью, хотя ее читателями оказались в
основном низы. Произошла секуляризация русской культуры, что отразилось и в
смене жанровых систем. Пришли стихотворные сатиры, оды, драм жанры, комедии,
трагедии, элегии, идиллии. То есть, в XVIII в. господствуют поэтические и
драматические жанры. Изменяется также представление о самом характере
творчества об отношении автора к литературному труду: происходит
индивидуализация авторского сознания. Постепенно происходит профессионализация
писателей, появляется массовая литература, русская литература ускоренно
развивается: то, что пережила европейская литература 250 лет, русская
литература прошла за 100 лет.
С другой стороны, в России XVIII век
- время очень противоречивое. Жестокая петровская реформа ломала старые
традиции, сокрушала устоявшиеся формы искусства, литературы, ломала социальные
структуры. По верному наблюдению Д.С.Лихачёва, Пётр сознательно стремился к
тому, чтобы оборвать все связи со старой Россией. Но «старая Россия» это,
прежде всего, - Святая Русь, то есть превознесение в сознании народа идеала
святости над всеми жизненными ценностями. С этим понятием русская идея была
связана искони, и стоит за ним нечто более значительное, нежели идея национальная,
географическая или этническая. «Святая Русь, - отметил С.С.Аверинцев, -
категория едва ли не космическая. <...> Было бы нестерпимо плоским понять
это как выражение племенной мании величия; в том-то и дело, что ни о чем
племенном здесь речи, по существу, нет. У Святой Руси нет локальных признаков.
У неё только два признака: первый - быть в некотором смысле всем миром,
вмещающим даже рай, второй - быть миром под знаком истинной веры».[5, с. 39-41]
В петровское время разорванное сознание «просвещённой» верхушки общества начало
всё отчетливее разделять Бога и Его Церковь. И если Богу кто-то ещё воздавал
хвалу и славу, то в Церкви видели почти исключительно силу косную, противящуюся
прогрессу и всем новым веяниям времени.
При этом народ жил в основе своей представлениями
и ценностями средневековой культуры - едва ли не до самых потрясений начала XX столетия.
Петровская эпоха по самой сути
происходящего в культурной жизни нации и страны соотносится с европейским
Ренессансом. А Ренессанс (будь то европейский или российский) связан с
окончательной секуляризацией культуры.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |