Дипломная работа: Образ эмигранта в прозе Г. Газданова
Отплывая через полтора года
от горящей Феодосии, Николай знает: путь его – через море, через неизвестность,
через годы – лежит к Клэр, и жизнь впервые обретает смысл, и обстоятельства
теряют значение, и корабельный колокол как знак рождающийся гармонии «соединял
в медленной стеклянной своей прозрачности огненные края и воду, отделявшие меня
от России, с лепечущим и сбывающимся сном о Клэр». [45]
И обретает высокий смысл двустишие Пушкина:
Вся жизнь моя была
залогом
Свиданья верного с тобой.
Любовь по Газданову – это
отличительный знак человеческой сущности, хранящий в себе возможность
естественных, а не ситуационных отношений, идущих не от разума, отягощенного
множеством условностей и предрассудков, а от чувства, раскрепощенного и не
контролируемого извне, открывающего простор для самопознания, освобождения и
развития личностного начала.
Николай найдёт Клэр в
Париже, и свидание состоится, и всё, казалось бы, прекрасно, но нет,
свершившееся, даже любовь, перестаёт быть «целью странствия», овеществляясь и
становясь ещё одним видом несвободы, задержкой на том пути, по которому человек
должен двигаться до последнего своего вздоха. Чувствуя это и глядя на спящую
Клэр, Николай думает о том, «что пройдёт еще много времени, пока я создам себе
иной её образ, и он станет в ином смысле столь же недостижимым для меня, сколь
недостижимым было до сих пор это тело, эти волосы, эти светло-белые облака».[46]
И снова поиск, но уже в
определённом понимании качества: её истинное предназначение человека – это
постоянное стремление к вершинам, к достижению недостижимого.
Гайто Газданов показывает
читателю тех представителей русской эмиграции, которые влачили жалкое,
нищенское существование, приобретая при этом уникальнейший опыт выживания,
позволивший им в условиях нищенского существования не только оставаться в
живых, но и подняться до определённого уровня благосостояния.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Надо знать свою историю …
И про эмиграцию тоже надо знать. Это та сфера жизни, которая была за семью
печатями. Литературу русского зарубежья, или эмигрантскую литературу, следует
рассматривать как исконно русскую, отечественную культуру, сбрасывая с весов
социально-классовый подход, Октябрьскую революцию. Не много мы знаем о судьбах
миллионов наших соотечественников, оказавшихся после 1917 года вне пределов
Советской России.
Мощный интеллектуальный
потенциал оказался «там», а не в новой, преображенной стране, которой он был
так необходим в ее стремлении стать передовой державой. Хребет русского
зарубежья составила российская интеллигенция. Деятели науки и культуры разных
поколений достойно представили в новых «отчествах» свою Родину, обогатили
мировую науку и культуру.
Отрадным явлением нашей
духовной жизни стало возвращение из забвения имен многих русских писателей, чье
творчество отмечается высоким уровнем художественного мастерства.
«Возвращенная» литература русского зарубежья приковала внимание читающей
публики к именам И. Бунина, В. Набокова, Г. Газданова, М. Алданова и др.
Возвращение в русскую и
осетинскую культуру и литературу Гайто Газданова утверждает нас в мысли, что
никто не вправе запретить народам читать книги своих соотечественников и тем
самым перерезать связь между поколениями.
Сегодня романы и рассказы
Г. Газданова – это национальное достояние и гордость. Высокую оценку его
произведениям дали видные писатели и критики русского зарубежья – В. Ходасевич,
Г. Адамович, М. Осоргин, А. Савельев, М. Горлин.
Мастер тонкого
психологического анализа, сумевший в своем творчестве отразить противоречивый
мир человека, Газданов прошел сложный путь жизненных исканий и литературной
учебы.
Роман «Вечер у Клэр» -
первое крупное произведение Гайто Газданова – основан на автобиографическом
материале. В нем отразился огромный комплекс неполноценности русского
эмигранта, не знакомого с культурой и традициями страны, давшей приют беженцу,
ностальгия по покинутой родине, смутные перспективы на будущее.
Никого из критиков роман
не оставил равнодушным: одни его восторженно приветствовали, другие – наоборот,
ругали. Но все, пишущие о романе (А. Савельев, М. Слоним, М. Осоргин, М.
Горлин) сходились водном – это одно из самых ярких литературных явлений
последнего времени.
Спокойная мудрость
газдановских книг повествует нам о вечных, непреходящих проблемах искания
человеческого разума; спокойное мужество самого писателя - о твердости его человеческого
духа, верности слову, российской литературе, своей Родине.
Писать о Гайто Газданове
представляется для меня особенно интересным и волнительным не только потому,
что это крупный писатель, искусный новатор, великолепный стилист, современный
писатель 20 века, но и потому, что он наш соотечественник.
БИБЛИОГРАФИЯ
1.
Афанасьев А.
Неутоленная любовь // Москва. – 1990. № 7, № 8.
2.
Бзаров Р. О Гайто
Газданове // Литературная Осетия. 1988. № 71. С. 90-97.
3.
Бзарты Р.
Нæ туг, нæ стæг. [Гæздæнты Гайто] //
Рæстдзинад. 1989. 25 ноябрь, Мах дуг. 1988. № 7.
4.
Возвращение: [О
Гайто Газданове] // Соц. Осетия. – 1990. – 16 июня
5.
Газданов Г.
Библиографический указатель: к 100 – летию со дня рождения. Владикавказ: Олимп,
2003.
6.
Газданов Г. Вечер
у Клэр // Владикавказ. Ир. 1990.
7.
Дадонова Ф.
Возвращения ждущий: [О Гайто Газданове] // Литературная Осетия. – 1989. - № 73.
–С. 118-123.
8.
Джусойты Н.
Высокое «искусство воспоминания»: [Гайто Газданов «Вечер у Клэр»] // Соц.
Осетия. 1991. 1 августа.
9.
Диенеш Л. Гайто
Газданов: Жизнь и творчество. Владикавказ: изд. Сев.-Осет. Ин-та гуманитарных
исследований. 1995.
10.
Кабалоти С. Между
«перерождением» и «воплощением»: [О послесловии Тотрова Р. К изданию романа Г.
Газданова в Осетии «Вечер у Клэр»] // Слово. – 1991. – 10 августа.
11.
Литература
русского зарубежья. Антология. 1 т. 1920-1925 гг. 2 т. 1926-1930 гг. // Москва,
«Книга», - 1990.
12.
Марченко А. По
музыкальной спирали: [Гайто Газданов «Ночные дороги»] // Согласие. – 1991. № 5.
С. 223-224.
13.
Маслов А. [Г.
Газданов «Вечер у Клэр»] // Волга. – 1991. № 5. С. 178-180.
14.
Мзоков А. Б.
Последний романтик русской прозы // Библиография. – 2002. - № 2. – С. 109-119.
15.
Мзоков А. Гайто
Газданов в Париже // Дарьял. – 1992. № 3. С. 119-135.
16.
Михайлов П.
Литература русского зарубежья // Литература в школе. 1991. № 1, № 4.
17.
Мокроусов А.
Долгое путешествие в ночь: [ Г. Газданов «Ночные дороги»] // Учительская
газета. – 1992. 8 сентября, № 31. С. 23.
18.
Нечипоренко Ю. О
Гайто Газданове: [ Г. Газданов «Призрак Александра Вольфа»] // Литературная
газета. – 1991. 27 марта, № 12. С. 12.
19.
Никоненко С. Т.
Впервые в России: [ О Гайто Газданове] // Литературная Россия. – 1988. № 46. С.
16.
20.
Никоненко С. Т.
Гайто Газданов возвращается к роману // Газданов. «Вечер у Клэр»: Романы и
рассказы. – М., 1990. С. 3-17.
21.
Никоненко С. Т.
Дороги Гайто Газданова // Газданов Г. «Призрак Александра Вольфа»: Романы. –
М., 1990. – С. 3-20.
22.
Никоненко С. Т.
Несколько слов о Гайто Газданове // Ново-Басманская, 19. – М., 1990. – С.
727-731.
23.
Сарнов Б. Русская
проза 20 века: [О Гайто Газданове] // Огонек. - 1989. № 43. – С. 17.
24.
Северинец А. К.
Роман Г. Газданова: Специфика жанра. // Вестник Могилевского университета. ВОШ.
2-3 (№ 15). Могилев, 2003. С. 134-139.
25.
Симонян В.
26.
Соколов А. Судьбы
русской литературной эмиграции 1920-х годов // МГУ. – 1991.
27.
Толстой А.
Эмигранты. – М.: Правда. – 1983. – С. 304.
28.
Толстой И. Гайто
Газданов «Вечер у Клэр» // Нева. – 1991. - № 1. – С. 177-178.
29.
Толстой И. Гайто
Газданов в Москве // Соц. Осетия. – 1990. – 21 октября.
30.
Тотров Р. Между
нищетой и солнцем: [О Гайто Газданове] // Г. Газданов «Вечер у Клэр». –
Владикавказ, 1990. – С. 513-542.
31.
Фрумкина А.
Предназначение и тайна: [Гайто Газданов]// Новый мир. – 1992. - № 1. – С. 239.
32.
Хадарцева А.
Горькая история: [О Гайто Газданове] // Соц. Осетия. – 1990. – 16 июня.
33.
Хадарцева А. К
вопросу о судьбе литературного наследия Гайто Газданова. // Литературная
Россия. – 1988. – 71. – С. 98-106.
34.
Царахова Р.
Возвращение Гайто Газданова // Молодой коммунист. 1990. – 13 октября.
35.
Цховребов Н.
Гайто Газданов. Владикавказ: Ир, 2033.
36.
Цховребов Н. Д.
Гайто Газданов: Очерк жизни и творчества. Владикавказ: Ир, 1998.
37.
Черчесов А. Г.
Формула прозрачности: об одном романе и некоторых особенностях творческого
метода Гайто Газданова // Владикавказ. – 1995. - № 2. – С. 67-81.
[1] ИМЛИ им. А.М.Горького.
Архив А.М.Горького (ПГ) КГ-П 55-12-32
[2] ИМЛИ. АГ. ПГ-РЛ – 10-1-2
[3] Ковалевский П.
«Зарубежная Россия». М., 1995, с.86
[4] Москва, 1990, №7, с.78
[5] Москва, 1990, № 7. С. 72.
[6] Москва, 1990, № 7. С. 75.
[7] Соколов А. Г. Судьбы
русской литературной эмиграции, МГУ, 1991. С. 12.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |