Учебное пособие: Словник слів іншомовного пожодження економічного змісту
Персональний (лат. ’personalos’) – особистий, особовий.
Перформер (англ. ’performer’) – акція, яка має успіх,
володіє максимально можливим дивідендом.
Позиція (на
біржі) (лат. ’positio’ – розміщую, ставлю) – місяць, у якому дозволена
поставка товару за ф’ючерсним контрактом.
Поліполія (англ. ’polypoly’) – ситуація на ринку, коли
число великих продавців обмежене, але достатнє, щоб підтримувати конкуренцію та
суперництво між собою.
Порт-франко (італ. ’port-franco’) – вільний порт, портове
місто, в межах якого іноземні товари ввозяться та вивозяться без мита.
“Прайм рейт” (англ. ’prime rate’) – мінімальна процентна ставка з
незабезпечених короткострокових позик, яку встановлюють американські комерційні
банки.
Презентант (лат. ’praesento’ – передаю, вручаю) – пред’явник векселя.
Презентація (лат. ’praesento’ – передаю, вручаю) – надання переказного
векселя для його акцепту особі, яка зобов’язана сплатити по ньому трасатові.
Президент (лат. ’praisidentis’ – той, що сидить спереду)– виборний
голова, керівник товариства, організації, установи.
Прейскурант (нім. ’preis’ – ціна + фр. ’courant’ – поточний, теперешній) – офіційний довідник
цін на товари й послуги.
Преліменарії (лат. ’prae’ + ’limen’ – раніше) – попередня угода, яка
згодом може бути заміщена іншою; тимчасові рішення.
Продукція (лат. ’productio’ – виробляю) – сукупність
матеріальних благ, добутих чи створених внаслідок виробничої діяльності; П.
валова – загальний обсяг виробництва (в грошовому вираженні) окремими
підприємствами або галуззю народного господарства за певний період; П. товарна
– продукція, що йде за межі підприємства, яке її виготувало.
Продуцент (лат. ’producentis’ – виробник) – виробник;
країна, яка виробляє певний товар.
Пролонгація (лат. ’prolongare’ – продовжувати) – продовження строку
чинності договору, угоди, векселя.
Промеса (фр. ’promesse’ – обіцянка) – документ, за яким
власник облігації або лотерейного білета зобов’язується переуступити їх за
певну винагороду, якщо на них випаде виграш у найближчому тиражі. Одна з форм
спекуляції виграшними позиками.
Промоушен (англ. ’promotion’) – 1) підтримка; 2)
допомога в розповсюдженні, продажу, збуті товару.
Проспект (лат. ’prospectus’ – вид, погляд) – рекламна листівка, буклет, довідник з описом
товарів та умов купівлі.
Протекціонізм (лат. ’protectionis’ – прикриття, захист) –
економічна політика держав, спрямована на захист національної промисловості й
сільського господарства від іноземної конкуренції, а також на загарбання
зовнішніх ринків. Знаряддям П. є митна політика.
Процент
позиковий
(лат. ’pro centum’ – на сотню) – плата, що її одержує кредитор від позичальника за
користування наданими йому коштами. За капіталізму є частиною прибутку.
Р
Рантьє (фр. ’rentier’) – особа , що живе на
проценти з відданого в позику капіталу, від доходів з цінних паперів.
Раціоналізація (лат. ’rationalis’ – розумний) – сукупність
організаційно-технічних заходів, спрямованих на якнайефективніше використання
наявних виробничих ресурсів і якнайдоцільнішу організацію виробничих процесів.
Реалізувати (фр. ’realiser’ ß лат. ’realis’ – суттєвий, дійсний) –
продати майно, товар або цінні папери.
Ревальвація (’ре..’ + фр. ’evaluation’ – оцінка)– вид грошової
реформи з метою стабілізації капіталістичної валюти; підвищення державного
курсу паперових грошей щодо золота або іноземної валюти.
Ревокація (лат. ’revocalio’ – відкликання) – 1)
скасування вже даного розпорядження; 2) пропозиція того, хто видав чек,
анулювати цей чек.
Рейс (нім. ’reise’ – подорож) – завершена операція щодо переміщення вантажів або пасажирів
транспортними засобами (судном, літаком, автомобілем, вагоном), а також пробіг
цих засобів в одному напрямі (від початкового до кінцевого пункту).
Рейтинг (англ. ’rating’) – оцінка кредитної
спроможності позичальника.
Рекамбіо – (італ. ’recambio’) див. Ретратта.
Реквізиція (лат. ’requisitio’ – вимога) – примусове вилучення
державою майна у власника в державних або громадських інтересах з виплатою йому
вартості майна.
Реквірент (лат. ’requirens’ – той, що вимагає) – векселедержатель, який
звертається до нотаріального або іншого відповідального органу з вимогою
опротестувати вексель.
Реклама (фр. ’reclame’ ß лат. ’reclamo’ – вигукую, кличу) – 1)
популяризація товарів, видовищ, послуг тощо за допомогою преси, радіо,
телебачення, плакатів, світлових стендів тощо; 2) поширення відомостей про
кого-небудь, про щось з метою популяризації.
Рекламація (лат. ’reclamatio’ – несхвалення, протест) – в
цивільному праві вимога кредитора до боржника усунути недоліки, виявлені в
одержаній ним продукції чи у виконаній для нього роботі, або у зв‘язку з цим
знизити ціни, відшкодувати збитки тощо.
Ремісія (лат. ’remissio’ – зниження, ослаблення) – знижка, яку
постачальник робить платникові для округлення суми платежу.
Ремітент (лат. ’remittens’ ↔ ’remittentis’ – відсилаючий) – особа, на
яку виписано вексель і якій має бути сплачена певна сума грошей за цим
векселем.
Ремітувати (лат. ’remitto’ – відсилаю) – пересилати
кредиторові тратти, чеки, телеграфні перекази, виписані в іноземній валюті в
рахунок погашення боргу.
Рента (нім. ’rente’ ↔ фр. ’rente’ ß лат. ’reddo’ сплачую, повертаю) – доход з
капіталу, землі або майна, що його власники регулярно одержують, не займаючись
підприємницькою діяльністю; доход у формі процента.
Рентабельний (нім. ’rentabel’) – той, що дає прибуток,
доход, доцільний з господарської точки зору.
Репорт (фр. ’report’ ß лат. ’reporto’ – несу назад, передаю)
– спекулятивна
угода – продаж цінних паперів з одночасним зворотним їх викупом на певний строк
за підвищену ціну.
Реституція (лат. ’restutio’ – відновлення) – відновлення у
попередньому правовому становищі (наприклад, у разі визнання судом або
арбітражем договору недійсним кожна зi сторін повертає те, що вона отримала за цим договором).
Рестрикція (лат. ’restrictio’ – стягую, обмежую) – 1)
застосування будь-яких обмежень; 2) обмеження виробництва, продажу та експорту
монополіями з метою одержати монопольно високий прибуток.
Ресурси (фр. ’ressources’ ß лат. ’resurgo’ – підіймаюсь, виникаю
знову) – матеріальні засоби, цінності, запаси, кошти, що їх у разі потреби
можна використовувати.
Ретратта (італ. ’retratta’ ß лат. ’retrago’ – тягну назад) – поворотний
переказний вексель. Інша назва – зустрічна тратта. Р. виписується на ім’я
векселедавця у випадку опротестування векселя особою, що оплатила його.
Рефакція (фр. ’refaction’ ß ’re..’ – проти + лат. ’factio’ – для) – 1) знижка з
оптової ціни або ваги товару, якщо фактична якість його нижча за передбачену
договором, стандартом чи технічними умовами; 2) знижка з тарифу, надана
вантажовідправникові за окремою угодою при наявності великої кількості вантажу.
Референт (лат. ’referentis’ – повідомляючий) – службова особа, що є
консультантом, доповідачем з певних питань.
Рефляція (англ. ’reflation’) – збільшення кількості
грошового обігу країни для поновлення рівня цін, один з різновидів інфляції, за
яким з допомогою монетарної політики поновлюються ціни.
Реформа (фр. ’reforme’ ß лат. ’reformo’ – перетворюю, поліпшую) –
перетворення, зміна, нововведення, яке не знищує основ існуючої структури.
Рецепіса (лат. ’recepisse’ – отримувати) – розписка в одержанні
товару.
Рецесія (лат. ’recessio’) – невелика економічна
депресія, застій, падіння активної економічної діяльності.
Ризик-тейкер (англ. ’risk’ + ’taker’) – підприємець, який не боїться
ризикувати.
Римеса (італ. ’rimessa’ – передача, переказ) – у міжнародних розрахунках різні форми
платіжних засобів у іноземній валюті (вексель, чек, переказ). Боржник купує Р.
за національну валюту у третьої особи й надсилає своєму іноземному кредитору в
рахунок заборгованості.
Ринкові
кондиції
(лат. ’conditio’) – 1) сукупність вимог
споживачів до якості товарів з точки зору можливості їх реалізації на ринку.
Р.к. відображають параметри та технічні характеристики продукції, що
пропонуються до продажу, а також стан товару на момент реалізації. Розрізняють
допустимі та високі Р.к.; 2) стандарт, норма, якість, яким, згідно з умовами
договору поставки, повинен відповідати обумовлений товар.
Ріелтор (англ. ’realtor’) – особа, яка займається
торгівлею нерухомого майна.
Роялті (англ. ’royalti’) – 1) винагорода, яку
згідно з ліцензійною угодою ліцензіат сплачує ліцензіару. Р. – це регулярні
платежі. Їхній розмір встановлюється як частина прибутку або суми від продажу
продукції, виробленої за ліцензією; 2) плата за право розробки природних
ресурсів, яку перераховує користувач власникові землі або надр.
С
Саботаж (фр. ’sabotage’ – стукати черевиками) –
наявний зрив роботи шляхом прямої відмови від неї або свідомо недбалого її
виконання.
Сальдо (італ. ’saldo’ – розрахунок) – різниця між обсягом
експорту та імпорту.
Санування (лат. ’sanatio’ – лікування) – 1)
збільшення кредиту, надання субсидій та інші фінансові заходи капіталістичних
держав або банків з метою допомоги великим підприємствам, які перебувають перед
загрозою збанкрутування; 2) реформація балансу, тобто закриття, списання пiсля затвердження розрахунку розподілу
сум прибутку на частки, які відносяться до звітного року.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |