Курсовая работа: Жизнь и творчество Л.Н. Толстого
Не случайно в финале романа «Война и мир» вновь
возрождается память о князе Андрее. Сын его, Николенька Болконский, оказывается
невольным свидетелем ссоры дяди Николая с Пьером. Мальчик боготворит Пьера,
любит Наташу и чуждается Николая Ростова. "Когда все поднялись к ужину,
Николенька Болконский подошел к Пьеру, бледный, с блестящими, лучистыми
глазами. "Дядя Пьер... вы... нет... Ежели бы папа был жив... он бы
согласен был с вами?" - спросил он... "Я думаю, что да",-
ответил Пьер.
А потом Николеньке снится сон, который и завершает
великую книгу. В этом сне мальчик видит себя и Пьера в касках, идущих во главе
огромного войска. А впереди у них - слава. Вдруг дядя Николай вырастает перед
ними в грозной и строгой позе. "Я любил вас, но Аракчеев велел мне, и я
убью первого, кто двинется вперед".- Николенька оглянулся на Пьера, но
Пьера уже не было. Пьер был отец - князь Андрей... "Отец! Отец! Да, я
сделаю то, чем бы даже он был доволен"...
Все, что было снято и развенчано жизнью в ходе войны 1812
года - и гордые мечты о славе, и высокое болконское небо, и мучительный
самоанализ в поисках истины,- все это вновь возвращается в финале романа-эпопеи
на круги своя. Пьер Безухов, открывший в испытаниях Отечественной войны
вселенский смысл каратаевской народной правды, уходит от него к гордым мечтам,
сомнениям и тревогам. Слава вновь зовет к себе юного Болконского, мечтающего
идти по стопам отца. И только верная себе Наташа Ростова остается
хранительницей тех ценностей народной жизни, которые наверняка одобрил бы
Платон Каратаев и которые до времени вновь ушли в мирный быт, чтобы в эпоху
новых потрясений вспыхнуть пламенем и осветить великие дела.
2.4 «Анна Каренина»
На 1873—1877 падает работа над «Анной Карениной», замысел
которой восходит к 1870, когда С. А. Толстая написала о Т. в своем дневнике:
«Вчера вечером он мне сказал, что ему представился тип женщины, замужней, из
высшего общества, но потерявшей себя. Он говорил, что задача его сделать эту
женщину только жалкой и не виноватой и что, как только ему представился этот
тип, так все лица и мужские типы, представлявшиеся прежде, нашли себе место и
сгруппировались вокруг этой женщины». В лице Левина с его увлечением хозяйством
и привязанностью к семейной жизни Т. частично изобразил самого себя; в образе
Китти и отчасти Долли отражены черты С. А. Толстой. Первоначально Т.
предполагал выпустить роман отдельным изданием, но в 1874 оставил это намерение
и со следующего года стал печатать «Анну Каренину» в «Русском вестнике». Роман
публиковался в журнале в 1875 (№№ 1, 2, 3, 4), 1876 (№№ 1, 2, 3, 4, 12) и 1877
(№№ 1, 2, 3, 4); эпилог Катковым напечатан не был, т. к. он считал неприемлемым
высказанное в эпилоге отрицательное отношение Т. к добровольческому движению в
пользу сербов. Заключительная часть романа была выпущена Т. отдельной книгой
(1877).
Лучшие герои романа «Война и мир» хранят в семейных
отношениях такие нравственные ценности, которые в минуту общенациональной
опасности спасают Россию. Вспомним атмосферу родственного, "как бы
семейного" единения, в которой оказался Пьер на батарее Раевского,
вспомним русскую пляску Наташи и общее всем - дворовым и господам - чувство,
вызванное ею. "Семейное" тут входит в "народное", сливается
с ним, является глубинной основой "мысли народной".
В романе «Анна Каренина» все иначе. Роман открывается
фразой о "счастливых семьях", которые "похожи друг на
друга". Но интерес Толстого теперь в другом: "каждая несчастливая
семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских". Не в
родственном единении между людьми пафос нового романа, а в разобщении между
ними и распаде семьи. Семейная драма между супругами Облонскими - Стивой и
Долли - отзывается на судьбах многих людей, живущих под крышей их дома. Исчезли
духовные связи, скреплявшие семью, и люди Облонских тоже почувствовали себя
словно "на постоялом дворе".
В "Дневнике писателя" за 1877 год, подхватывая
мысль Толстого, Достоевский так охарактеризовал состояние рус-ской жизни того
времени: "Все как на постоялом дворе, как будто завтра собираются вон из
России". Непрочность человеческих связей, исчезновение
"родственного", "домашнего" из повседневного общения -
весьма характерная и знаменательная особенность эпохи 70-х годов, времени
бурного развития буржуазных отношений. От дома Облонских, в котором "все
смешалось", мысль Толстого обращается к России, в которой "все
переворотилось и только еще укладывается". "Развод" и
"сиротство", крушение некогда устойчивых духовных связей - ведущая
тема романа «Анна Каренина». На смену эпосу романа «Война и мир» в русский
роман 70-х годов настойчиво вторгаются драматические, трагедийные начала.
Драматизм проникает и в построение романа, который
состоит как бы из двух произведений, развивающихся параллельно друг другу:
история семейной жизни светской женщины Анны Карениной и судьба дворянина,
живущего в деревне, занимающегося усовершенствованием своего хозяйства, своих
отношений с крестьянами, Константина Левина. Пути этих героев не пересекаются
друг с другом на протяжении всего романа: одна-единственная встреча Левина с
Анной в финале ничего не меняет в жизни героев. В литературной критике даже
возникло мнение об отсутствии художественного единства в этом произведении
Толстого, говорили о распаде романа на две не связанные друг с другом темы.
Толстого очень удручала такая критическая глухота, и в
специальном объяснении он показал, что «Анна Каренина» - цельное произведение,
но "связь постройки сделана не на фабуле и не на отношениях лиц, а на
внутренней связи". Для чего Толстому потребовалось включить рассказ о
жизни двух разных героев в один роман? В чем заключается "внутренняя
связь" между судьбою Анны Карениной и жизнью Левина?
Истории жизни Анны и Левина воспринимаются как обособленные
друг от друга лишь при поверхностном, невдумчивом чтении романа. В
действительности между чередующимися попеременно эпизодами из жизни героев
существует напряженная художественная связь. Например, скачки в кругу Анны
сменяются косьбою в кругу Левина; Анна, играющая в крокет, и Левин, охотящийся
в русских лесах и болотах... Нельзя не заметить некоторой искусственности во
всех ситуациях, связанных с жизнью Анны, и путь Левина эту искусственность
оттеняет. В романе нет прямого суда над Анной и людьми светского круга, но
косвенно, через композиционную связь эпизодов, осуществляется суд над героями,
который вершит не автор, а живая жизнь.
В сравнении с романом «Война и мир» в романе «Анна
Каренина» изменяется многое. Даже в толстовской фразе сокращаются сложные
синтаксические периоды, она становится короче, энергичнее. Художественная мысль
писателя движется напряженно и упруго. И эта сдержанность содержательна:
создается ощущение драматической замкнутости, взаимной отчужденности героев.
Свертывается "диалектика души" - качество, характеризующее щедрых,
чутких к живой жизни героев Толстого. В романе «Анна Каренина» такая душевная
открытость и доверчивость уже невозможна: она оборачивается теперь неизбежным
драматизмом. Герои нового романа Толстого - люди сдержанные, скованные,
замкнутые. И даже наиболее живая и открытая миру Анна далека от Наташи
Ростовой. При первой встрече с нею на вокзале железной дороги в Москве мы видим
как будто бы тот же переизбыток жизненных сил, рвущихся наружу, ту же
искренность и непосредственность, какие переполняли жизнелюбивую Наташу. Но
порывы Анны не получают отзвука, гаснут в пустоте остывающего мира, уже
лишенного человеческой чуткости и теплоты. Мы видим "сдержанную
оживленность, которая играет в ее лице", видим, что она "потушила
умышленно свет в глазах". Анна вынуждена постоянно сдерживать себя,
подавлять рвущиеся на свободу жизненные силы. Но они не всегда подчиняются ей,
вырываются из-под контроля, неуправляемые, "против ее воли",
"мимо ее воли".
Анна замужняя женщина, у нее семья, маленький сын Сережа
и нелюбимый муж, крупный государственный чиновник Каренин. Она долгое время
терпеливо сносила жизнь в безлюбовной семье. Но настал момент, когда любовь к
другому человеку прорвалась сквозь все преграды. И сразу же счастье любви
омрачилось чувством ее трагической обреченности. В чем источник ее трагизма?
Анна столкнулась с тем, что светское общество поощряет
тайные измены, но не прощает искреннюю и открытую любовь. К тому же, уходя от
формалиста Каренина, принимающего за жизнь лишь бледные отражения ее, Анна
сталкивается с человеческой нечуткостью Вронского: остающегося дилетантом и в
живописи, и в хозяйственных начинаниях, и в любви. Однако дело не только в этих
внешних обстоятельствах, подавляющих живое чувство Анны. Само это чувство
изнутри разрушительно и обречено. Уже в момент своего пробуждения оно принимает
стихийный, неуправляемый характер. Кити Щербацкая не случайно замечает
"что-то ужасное и жестокое" в прелести Анны в первые минуты ее
увлеченности Вронским, "что-то чуждое и бесовское". Да и первое
объяснение Вронского с Анной сопровождается завываниями бури в Бологом и
свистком паровоза: "Зачем я еду? - повторил он, глядя ей прямо в глаза.-
Вы знаете, я еду для того, чтобы быть там, где вы,- сказал он,- я не могу иначе".
И в это же время, как бы одолев препятствия, ветер засыпал снег с крыши вагона,
затрепал каким-то железным оторванным листом, и впереди плачевно и мрачно
заревел густой свисток паровоза. Весь ужас метели показался ей еще более
прекрасен теперь". Любовь Анны как ветер, одолевший препятствия, стихийна
и безрассудна. Взрыв страстей, долгое время подавляемых, не свободен от
трагических последствий долгой, безлюбовной жизни с Карениным. Любовь Анны в
катастрофичности своей не свободна от прошлого.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |