Дипломная работа: Концептосфера слова "любовь" в творчестве А.А. Ахматовой
Безусловно, в
определении понятий «концепт» и «концептосфера» большое значение имели положение
работ К.А.Войловой и И.А.Ивановой, особенно автореферат её диссертации на
соискание ученой степени кандидата филологических наук «Концепт любовь и его
концептосфера в истории русского языка». Все эти работы позволили более точно и
конкретно определится в собственных задачах и их решении, помогли выстроить
теоретическую базу данной работы.
Глава I.
Понятие концепта и концептосферы. Концептуализация
слова в языке и речи. Совмещение понятий «концептосфера слова» и «идиостиль
писателя»
В лингвистике в
последние годы становится весьма актуальным изучение концептосферы, концептов
тех или иных явлений действительности в творчестве писателей. Художественный
текст в таких случаях воспринимается, прежде всего, как объект исследований, на
основание которых выявляются семантические и концептуальные отношения слов в
языке писателя. Результаты этих исследований имеют значение для выявления
индивидуальных особенностей языка писателя, для осмысления того, как
составляющие языковой системы преломляются в языковом сознании личности.
Вопросами подобного рода занимается наука лингвопоэтика, или теория поэтической
речи, обоснование которой дал В.В.Виноградов в своей книге «Стилистика. Теория
поэтической речи. Поэтика» (Виноградов,1963).
Он, в частности, писал:
«Литературное произведение из каких бы форм оно ни слагалось, вмещено в
контекст «общего письменного или устного языка. Система этого языка в своих
разных стилях и жанрах входит в структуру литературного произведения как его
предметно-смысловой фон, как сфера его речевой организации. Язык всякого
писателя рассчитан на понимание его в плане языка читателя»(Виноградов, 1963).
В наши дни теория
поэтической речи находит все больше точек соприкосновения с новейшими
направлениями лингвистики, в частности, с психолингвистикой.
На данном этапе
развития психолингвистики значительное место в ней уделяется исследованиям
концепта и концептосфер определенных лексем. Данная работа включает в себя
исследование концептосферы определенного слова, в связи с чем представляется
необходимым рассмотреть понятие «концепт» и «концептосфера» в плане
представлений о них в психолингвистике.
Исходя из работ,
рассмотренных мною, можно определить, что в самом общем виде концепт (от лат. Conceptus
– понятие) -
1)формулировка,
умственный образ, общая мысль, понятие;
2)в логической
семантике – смысл имени (Философский словарь,1972) отсюда концепция (< лат. Conceptio
– восприятие, лат. Conceptus
– мысль, представление) – 1) система взглядов на те или иные явления. Способ
рассмотрения каких-либо явлений, понимание чего-то; 2) общий замысел художника,
поэта.
Категория концепта
фигурирует в исследованиях философов, логиков и психологов, а также когнитивных
лингвистов, для которых концепт – категория мыслительная, ненаблюдаемая, дающая
большой простор для её толкования. По определению в словаре Вебстера «concept»
- «мысленно представляемый образ». Таким образом, концепт – это «не совсем
понятие…»
По своему характеру
концепт есть не что иное, как общее представление или если быть более точным -
обобщенное представление. Обобщенное представление, или концепт, получает
языковое выражение в виде целого ряда слов, каждое из которых связано с той или
иной стороной, особенностью этого обобщенного представления, сложившегося в
данном языковом коллективе о некотором явлении действительности. В разных
культурах эти обобщенные, коллективные представления получают разную
специальную эмоциональную окраску (Левицкий, 2003).
Концепт, в отличие от
значений слова, целостный смысловой образ, ассоциируемый с данным словом. Он формируется
в процессе восприятия слова в составе разнородных и разнообразных употреблений.
Это проявляется, в частности, в том, что родной язык усваивается автоматически,
не заучивается дискретно, а воспринимается целостно. В норме носитель языке не
осознает, что большинство слов многозначно.
Практически ни одно
исследование концепта не обходиться без определения, данного Ю.С. Степановым:
«Сгусток культуры в сознании человека, то в виде чего культура входит в
сознание человека, то, посредством чего, человек сам входит в культуру, … это
тот «пучок» представление понятий, знаний, переживаний, ассоциаций, которые
сопровождают слово. Отличие от понятий концепты не только мыслятся, они
переживаются. Они предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений»(Степанов,1997).
Опираясь на это
определение, Л.А.Грузберг решает вопрос о месте концепта
(культурно-ментально-языковой единицы) в ряду других единиц языка. Своеобразие
разграничения слова и концепта, семантического и, концепторного анализа зависит
от конечных целей и материала для его осуществления. Если материалом для
семантического анализа служат реализующие слово речевые контексты, то для
постижения концепта – прецедентные тексты, художественные дефиниции, концепции,
выработанные в том или ином произведении словесного творчества. В итоге,
«внутреннее содержание концепта – это своего рода совокупность смыслов,
организация которых существенно отличается от структуризации сем и
лексико-семантических вариантов слова» (Грузберг,2002). Противоречие, выявленное
автором, решается в пользу семантики, поскольку в формировании концепта весьма
велика роль субъективного начала (что не характерно для слова), а объективная
смысловая сфера в которой мыслит человек, - чрезвычайно широка.
Русский ученый-лингвист
С.А.Аскольдов-Алексеев в 1928 году писал, что концепт как «содержание акта
сознания является весьма загадочной величиной – почти неуловимым мельканием
чего-то в умственном кругозоре».
Он рассматривал концепт
как потенциальную динамическую структуру, зависящую от взгляда наблюдателя и
определял его следующим образом: «Концепт есть мысленное образование, которое
замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того
же рода». (С.А. Аскольдов-Алексеев, 1928). Кроме того, концепты предлагалось делить
на «познавательные» и «художественные». И если «познавательные» концепт по
мысли автора, приближается к понятию, то «художественный» вызывает множество
ассоциаций, которые нередко возникают благодаря связи звучания и значения, что
особенно важно, например, для поэзии.
В качестве примера С.А.
Аскольдов-Алексеев ссылается на «Песнь о Вещем Олеге» А.С.Пушкина: «Концепт
«вещий» Олег художественно ценен» именно потому, что он гораздо богаче
ассоциативными возможностями, чем прозаический концепт «знающий». Именно он
рисует нам Олега в каком-то неопределенном ореоле разнообразных потенций
«видения», органически сопряженных с его боевым обликом. Пусть эти ассоциации
четко не осуществлены, но достаточно, что намечено их направление». (С.А.
Аскольдов-Алексеев, 1928)
Статья Д.С.Лихачева
«Концептосфера русского языка» написана в 1991 году в продолжение начатого С.А.
Аскольдовым-Алексеевым размышлений о природе «общих понятий» или концептов.
Академик Д.С.Лихачева обращается к важной функции концепта, которую обозначил
С.А. Аскольдов-Алексеев – функции заместительства. Данная характеристика
предполагает, что в любом общем понятии (концепте) заложен некий потенциал
значения, и человек, оперируя понятием, обращается чаще всего не вполне
осознанно, именно к этому потенциалу. Нельзя не согласиться с мыслью Дмитрия
Сергеевича о том, что концепт существует не для самого слова, а для каждого его
словарного значения, как бы много их не было. Кроме того, Д.С.Лихачев
предлагает считать концепт своего рода «алгебраическим» выражением значения,
которым человек оперирует в речи, поскольку охватить значение во всей его
сложности и полноте человек просто не может. Также, заместительная функция
концепта облегчает языковое общение в том смысле, что позволяет преодолевать
различия в понимании слов говорящими. При этом нельзя забывать о том, что так
называемые «мелочи» в толковании слов могут быть очень важны, например, в
поэзии.
Размышляя о природе
концепта Д.С.Лихачев приходит к выводу, что концепты существуют не сами по
себе, а в определенной человеческой «идиосфере», потому что у каждого человека
есть индивидуальный культурный опыт. Именно этот опыт определяет богатство или
бедность самой природы концептов каждого конкретного человека.
Видя намного дальше,
чем С.А.Аскольдов, Лихачев высказывает чрезвычайно важное соображение: «Концепт
не непосредственно возникает из значения слова, а является результатом
столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека»
(Лихачев, 1997).
Именно Д.С.Лихачев в
своей статье формулирует впервые, как лингвистическое понятие «концептосфера».
«Концептосфера» в его
понимании это совокупность потенций, открываемых в словарном запасе как
отдельного человека, так и всего языка в целом. «между концептами существует
связь, определяемая уровнем культуры человека, его принадлежностью к
определенному сообществу людей, его индивидуальностью» (Лихачев, 1997). Иначе
говоря, культуру можно представить как совокупность концептов, причем в картине
мира каждого человека соседствуют и даже вступают в определенное взаимодействие
нескольких концептосфер: национально-культурно-языковая, профессиональная,
семейная, индивидуальная и др. важно, что в мировоззрении любого конкретного
человека на уникальность и неповторимость претендует именно индивидуальная концептосфера,
хотя она неизбежно связана с общей национально-культурно-языковой
концептосферой. В связи с этим Д.С.Лихачев рассматривает и весьма непростой
вопрос о сути словесного творчества и обозначает проблему адекватного понимания
и интерпретации художественного произведения. Д.С.Лихачев в качестве примета
приводит возможную интерпретацию стихотворения А.С.Пушкина «Пророк» через
рассмотрения центрального для стихотворения концепта «перепутье». Нельзя не
согласиться с мыслью Д.С.Лихачева о том, что если ограничиваться обращением
только к словарному смыслу слова, то смысл зашифрованного в художественной
форме послания автора останется для читателя совершенно неясным. То есть именно
оперирование концептами и проникновение в индивидуально-авторскую концептосферу
позволяет читателю и исследователю проникнуть в суть текста, существующий
только как потенциал и могущий быть превращенным в действительный смысл.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 |