рефераты рефераты
Главная страница > Дипломная работа: Развитие книгоиздательства в Кыргызстане  
Дипломная работа: Развитие книгоиздательства в Кыргызстане
Главная страница
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биология
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
География экономическая география
Геодезия
Геология
Госслужба
Гражданский процесс
Гражданское право
Иностранные языки лингвистика
Искусство
Историческая личность
История
История государства и права
История отечественного государства и права
История политичиских учений
История техники
История экономических учений
Биографии
Биология и химия
Издательское дело и полиграфия
Исторические личности
Краткое содержание произведений
Новейшая история политология
Остальные рефераты
Промышленность производство
психология педагогика
Коммуникации связь цифровые приборы и радиоэлектроника
Краеведение и этнография
Кулинария и продукты питания
Культура и искусство
Литература
Маркетинг реклама и торговля
Математика
Медицина
Реклама
Физика
Финансы
Химия
Экономическая теория
Юриспруденция
Юридическая наука
Компьютерные науки
Финансовые науки
Управленческие науки
Информатика программирование
Экономика
Архитектура
Банковское дело
Биржевое дело
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
География
Кредитование
Инвестиции
Информатика
Кибернетика
Косметология
Наука и техника
Маркетинг
Культура и искусство
Менеджмент
Металлургия
Налогообложение
Предпринимательство
Радиоэлектроника
Страхование
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Сочинения по литературе и русскому языку
Теория организация
Теплотехника
Туризм
Управление
Форма поиска
Авторизация




 
Статистика
рефераты
Последние новости

Дипломная работа: Развитие книгоиздательства в Кыргызстане

Постановление ЦК ВКП (б) от 31 августа»Об издательской работе намечало создание специальных историко – революционных библиотечек. Целью их было « в ясной популярной форме ввести читателя в круг основных вопросов марксистско – ленинской теории и истории классовой борьбы». Исходя из этого, издательство «Кыргызмамбас» выпустило на киргизском «Краткую историю ВКП (б), брошюру А.Стоклицкого «Меньшевики перед судом пролетариата». В москве на киргизском языке вышла работа С.Муравейского «Очерки революционого движения Средней Азии». Параллельно она была издана и на узбекском языке. О гражданской войне рассказывали популярная брошюра киргизского историка И.Базы. «Почему мы победили в гражданской войне».

Начавшаяся в 20 – х годах работа по изучениюистории киргизского края способствовала выходу в свет трудов на историческу ю тему. В 1931 г. исполнилось 15 лет со дня восстания киргизского народа в 1916 г. В связи с этой знаменательной датой в издательстве «Кыргызмамбас» на киргизском и русском языках вышел прочитанный Б.Исакеевым доклад на собрании рабочих «Интергельпо» и железнодорожников «Киргизское восстание 1916 г.». Этой же теме были посвящены монографии А.Зорина «Революционное движение в Киргизии». Внимание издательства к историческому прошлому киргизского нарлда было неслучайным. История нарлда является средством коммунистического воспитания подрастающего поколения, важнейшей формой развития национального самосознания.

Вопросы коммунистического движения также нашли отражение в книжной продукции Киргизского издательства. Одной из первых брошюр раздела международных отношений была выпущенная в 1929 г. «Программа Коминтерна». Материалы конгресса вышли в 1835 г.. На киргизский язык были переведены также материалы 11 и 12 пленумов Центрального комитета Коммунистического Интернационала. О том, какое внимание придавалось партией различным организациям: Международной Организации помощи борцам революции (МОПР) свидетельствовало решение Второго Республикинского сьезда Советов Киргизской АССР (1929г.). В своем постановлении сьезд указал на необходимость уделить максимальное внимание работе этих организаций. Орган ЦК секции МОПР «Спутник мопровца» сформулировал основные задачи работы МОПРа в Средней Азии: «МОПР в Средней Азии должен увязывать задачи МОПРа с осуществлением хлопковой независимости. Надо связывать работу МОПРа с задачами создания национальных пролетарских кадров. Задачей ликвидации неграмотности. Полного раскрепощения женщин Востока. На эти темы необходимы массовые брошюры.

С работой МОПРа Киргизское издательство познакомило читателей еще в 1928 м 1929 годах. Тогда были изданы на киргизском языке популярная брошюра Г.Кровицкого «Что такое МОПР» и «Задачи и работа международной организации» В 1930 г. из печати вышли «Решения Среднеазиатского совещания МОПРа». Придавая большое значение литературе о международных организациях, Киргизский обком ВКП (б) 3 июня 1931 г. просил Киргизское издательство перевести и издать материалы Третьего Всесоюзного сьезда МОПРа и брошюру "Н«ша учеба". На киргизском языке выходили официальные издания: доклады Е.Стасовой,И.Тессельмана и Е.Шевелевой, прочитанные ими на 3 и 4 расширенных пленумах ЦК МОПР СССР в 1935 г. Для пропагандистов и агитаторов предназначались подготовленные Е.Шевелевой «Материалы для кружклв низового актива МОПРа». Переведенные на киргизский язык в 1937 году1.

Наряду с литературой о МОПРе на киргизском языке выходили брошюры об Сосавиахиме6 «Как работает Осавиахим». «Положение о ячейках Осоавиахима».

Со дня организации издательского дела по 1938 год в Киргизии было издано около 2 тысяч названий книг. В 1939 – 1940 года вышло в свет 676 названий общим тиражом около 5 миллионов экземпляров, в том числе отдельные эпизоды эпоса «Манас», эпические поэмы «Курманбек», «Тоштук», «Жаныш – Байыш», «Эр – Табылды», «Кожожаш», «Саринжи – Бокой», «Олджобай и Кишимжан», произведения Токтогула, Тоголока Молдо, Токомбаева, Баялинова. Сыдыкбекова, других киргизских писателей и поэтов, классикой русской и советской литературы.

К 1 сьезду писателей Киргизии (апрель 1943 г.) вышли сборники стихотворений Токомбаева, Элебаева, Турусбекова, Бокомбаева, Маликова, Шивазы («Утренняя звезда» – первая печатная книга в истории дунганского народа), Сасыкбаева и других авторов.

Если первое десятилетие киргизские литераторы осваивали новые приемы и жанры, то во второй половине 30 – годов романы, повести, поэмы, рассказы и пьесы заняли видное место в их творчестве. Таковы, если говорить конспективно, были первые, начальные этапы книгоиздательского дела в Киргизии.

Общественно-политическая литература играла важную роль в правильном решении политических, хозяйственных и культурных задач, стоящих перед страной, в целом, и Киргизской республикой, в частности. Она была одним из важнейших факторов коммунистического воспитания трудящихся. Путь развития, создания и издания общественно – политической литературы в Киргизии были те же, что и в целом по стране, но вместе с тем имели и свои специфические особенности. Издание ее было связано с историей Компартии Киргизии, обретением киргизским народом фактического равноправия, раскрепощением киргизской женщины, развитием народного хозяйства и культурного строительства Советской Киргизии.

Среди изданий политической литературы важнейшее место занимали официальные документы. В первую очередь издательство «Кыргызмамбас» выпустило в 1926 г. «Устав РКП (б)». А в1929 г. – «Программу и Устав РКП (б)». Издание этих книжек явлалось выполнением решения Исполбюро Киргизского обкома ВКП (б) о выпуске политической литературы.

Тематика раздела политической литературы обусловливалась основными политическими и хозяйственными задачами, стоящими перед страной, и, следовательно, перед Киргизской республикой.

С первого же года работы «Кыргызсмамбас». Подобно другим национальным издательствам, приступил к выпуску книг для молодежи. В 1925 г. киргизская молодежь получила возможность впервые ознакомиться на своем родном языке с «Уставом РКСМ». А затем с «Уставом ВЛКСМ».

Большим событием в жизни комсомольцев Киргизстана явился Первый Киргизский областной сьезд ВЛКСМ. Состоявшийся в 1925 году. Резолюция этого сьезда вышла в издательстве в том же году.

Партийные организации Киргизии уделяли внимание изданию литературы для молодежи. Так, придавая большое значение роли подрастающего поколения в строительстве социализма, ЦК ВКП (б) принял 23 июля 1928 года постановление «О мероприятиях по улучшению юношеской и детской печати». В нем ЦК считал необходимым создание массовой книжки, способствующей партийному воспитанию молодежи, и популярных изданий по основным вопросам марксистской теории, а также художественной литературы, откликающейся на социально – бытовые вопросы молодежи1.

Одним из важнейших мероприятий в деле строительства Советского государства являлось учреждение нового суда. Для ведения судебных дел необходима была литература по правоведению на родном языке. Планомерное издание юридической литературы начинается в Киргизии с 1927 года. Прежде всего на киргизский язык были переведены официальные документы: «Конституция (Основной закон РСФСР», «Земельный кодекс РСФСР», «Лесной кодекс РСФСР». «Кодекс законов о браке, семье и опеке». Эти пособия были необходимы для веления судебного производства на киргизском языке.

Киргизская АССР получила все политические права государства, имеющего Конституцию, в которой отразились его национальные и экономические особенности. Принятие Конституции Киргизской АССР нашло отражение в издании ее на киргизском языке в том же 1929 году.

ЦК ВКП (б) принял 29 апреля 1927 г. постановление «Об обслуживании печатью женских трудящихся масс», в котором требовал усилить работу по изданию литературы для женщин на национальных языках, принять меры для ее удешевления.

Продолжая издавать литературу о правовом положении женщин, «Кыргызмамбас» выпустил в 1929 г. брошюры Манкирова «Труженицы Киргизии и советские законы». Брошюры на юридические темы предназначались женщинам – народным заседательницам, которые выступали в судах в защиту женщин, оказывали им юридическую помощь. Большую роль в раскрепощении женщин наряду с женотделами сыграли делегатские собрания, явившиеся школой коммунистического воспитания. Делегатские собрания в Киргизии были крепкой опорой партийных органов в защите прав киргизок, в мобилизации широких масс трудящихся женщин на выполнение важнейших политических, хозяйственных и культурных задач.

Издание антирелигиозной литературы в 30 – е годы, как и прежде, на киргизском языке шло медленными темпами.

Такое положение было, свойственно многим национальным издательствам. На этот факт обращал вникание III пленум Центрального Совета Союза воинствующих безбожников (ЦС СВБ) (1931 г.).

О стремлении Киргизского издательства выпускать литературу по атеизму свидетельствует тот факт, что в ноябре 1930 г. оно сообщало ЦС СББ о намеченных к изданию следующих названий: "Устав Союза воинствующих безбожников", "Инструкция по организации и работе сельской ячейкой Союза", "Учебник" и "Программа" для антирелиогиозных кружков, "Священный месяц рамазан", "Священный месяц курбан майрмы" и "Суеверия у киргиз и борьба о ниш". Однако ни одно из этих названий не было выпущено в 1932г. З.Бектеновым и О.Какишевым была написана популярная брошюра "Орозаго каршы", направленная против мусульманского праздника уразы.

Малое количество антирелиогиозных изданий объясняется отмеченными выше причинами, а также недостаточным вниманием издательства к выпуску литературы по атеизму.

Киргизское государственное издательство, как и в 1927-1929 г. г. продолжало выпускать литературу по правоведению. Для ведения судебных дел в дополнение к ранее изданный кодексам, вышли "Кодекс законов о труде с изменениями и дополнениями по I октября 1929 г." "Исправительно-трудовой кодекс". Вновь вышел теперь ухе на латинском алфавите, "Кодекс законов о браке, семье и опеке".

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

рефераты
Новости