Реферат: Предметный и цветовой мир в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и его символическое значение
Реферат: Предметный и цветовой мир в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и его символическое значение
УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МЭРИИ Г. ЧЕРЕПОВЦА
МОУ «ЖЕНСКАЯ ГУМАНИТАРНАЯ ГИМНАЗИЯ»
Реферат
Предметный и цветовой мир в романе М.А. Булгакова
«Мастер и Маргарита» и его символическое значение
Выполнила:
ученица 11 «А» класса
Научный руководитель:
****************.
Череповец
2007
План
Введение
I. Роман «Мастер
и Маргарита»: история создания.
II. Теория символа
III. Cимволикa предметного мира романа
Символ черного пуделя
Масонская символика в произведении
Глобус
Воланда и скарабей – атрибуты власти
IV. Cимволикa цвета в романе
Желтое
и черное в романе
Цвет
глаз как характеристика
V. Вывод. Роль символики
предметного и цветового мира в
произведении.
VI. Литература
Введение.
«Мастер
и Маргарита» - роман, который притягивает к себе, берет в плен миллионы
читателей со всего мира, не отпускает потом всю жизнь. Многих привлекает
трактовка евангельского сюжета (особое значение ершалаимские главы имели в
советское время, в обществе, где Библия была отнюдь не рекомендованным чтением
для многих роман «Мастер и Маргарита» стал важным источником сведений о христианстве
и его ранней истории.), многих захватывает почти детективный сюжет романа,
кроме того, после прочтения романа «Мастер и Маргарита» остаются неразрешенными
многие вопросы, на которые я хотела бы знать ответы, – именно это заставляло
меня возвращаться к произведению великого писателя снова и снова… Страницы
романа окутаны туманом тайны, только чуть приоткрытой читателю, наполнены
загадками, в числе которых отметим цветовую и предметную символики, к которым я
и обращусь в своей работе.
Цель
моей работы – проанализировать предметный и цветовой мир и его символическое
значение в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Для реализации данной
цели я определила ряд задач:
-
показать символику того или иного предмета (цвета) в традиционном восприятии и
в произведении Булгакова;
-
выявить функции символов в романе;
-
сделать вывод о роли символики предметного и цветового мира в романе.
I. История создания.
Последний
роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» был опубликован и
вслед за тем переведен на многие языки в конце 1966 – начале 1967 года, тогда
же творчество писателя получило мировой резонанс, изменив в определенной
степени представление о русской прозе 1930-х годов. Об этом романе было
написано огромное множество статей. Если попытаться взглянуть на это множество,
существующее в весьма разрозненном виде, как на некое целое, перед нами
откроется картина мучительных поисков путей осмысления романа. Работы о романе,
появившиеся вскоре после его первой публикации в журнале «Москва», отличаются
эмоциональным восприятием произведения и желанием дать его целостную
интерпретацию.
Конечно,
первые критики столкнулись с огромными трудностями: еще не были опубликованы
первые произведения Булгакова, которые помогли бы освоить весь его
художественный мир и понять последний роман, не были описаны архивы писателя -
то есть не было необходимой исследовательской базы. Но на данный момент
существует достаточно большой объем информации, касающийся как самого
М.Булгакова, его биографии и творческого пути, так и романа «Мастер и
Маргарита» в частности, что очень помогло мне при работе с этим произведением.
Время
начала работы над "Мастером и Маргаритой" Булгаков в разных рукописях
датировал то 1928, то 1929 годом. К 1928 году относится возникновение замысла
романа, а работа над текстом началась в 1929 году. В первой редакции роман имел
варианты названий: "Черный маг", "Копыто инженера",
"Жонглер с копытом", "Сын В(елиара?)", "Гастроль
(Воланда?)". Первая редакция "Мастера и Маргариты" была
уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы
"Кабала святош". Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28
марта 1930 года: "И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа
о дьяволе..." Работа над "Мастером и Маргаритой" возобновилась в
1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причем уже здесь
фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник - будущий Мастер. В конце 1932
или начале 1933 года писатель начал вновь, как и в 1929-1930 гг., создавать
фабульно завершенный текст. 2 августа 1933 года он сообщал своему другу
писателю Викентию Вересаеву (Смидовичу) (1867-1945): "В меня... вселился
бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал
марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман.
Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное,
скоро брошу это". Однако Булгаков уже больше не бросал "Мастера и Маргариту"
и с перерывами, вызванными необходимостью писать заказанные пьесы, инсценировки
и сценарии, продолжал работу над романом практически до конца жизни. Вторая
редакция "Мастера и Маргариты", создававшаяся вплоть до 1936 года
имела подзаголовок "Фантастический роман" и варианты названий:
"Великий канцлер", "Сатана", "Вот и я",
"Шляпа с пером", "Черный богослов", "Подкова
иностранца", "Он явился", "Пришествие", "Черный
маг», «Копыто иностранца».
Третья
редакция "Мастера и Маргариты", начатая во второй половине 1936 года,
или в 1937году, первоначально называлась "Князь тьмы", но уже во
второй половине 1937 года появилось хорошо известное теперь заглавие
"Мастер и Маргарита". В мае - июне 1938 года фабульно завершенный
текст "Мастера и Маргариты" впервые был перепечатан. Авторская правка
машинописи началась 19 сентября 1938 года и продолжалась с перерывами почти до
самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 года, менее чем за
четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: "Так это, стало быть, литераторы
за гробом идут?" Фабульно "Мастер и Маргарита" - вещь
завершенная, в ней остались лишь некоторые мелкие несоответствия.
По
признанию самого М. Булгакова, «Мастер и Маргарита», последний, «закатный»
роман стал для него главным делом жизни, призванным определить его судьбу, хотя
в перспективе публикации романа писатель далеко не был уверен. Так, после
наступления болезни (нефросклероза, сгубившего его отца, А. И. Булгакова)
Михаил Афанасьевич на одной из страниц рукописи сделал заметку: «Дописать, прежде
чем умереть!", но, увы, как и его Мастер, писатель не увидел свой роман
опубликованным. Но в отличие от своего литературного героя, Булгаков не
отказался от своего творения, не предал его. Он умирал с надеждой, что его
книга дойдет до читателя, он верил в свою Маргариту – Елену Сергеевну (третью
жену), которая сохранит рукопись и даст ей жизнь. Писатель хотел, чтобы потомки
узнали про его роман. Слова «чтобы знали…» относились к его «закатному» роману
и были одними из последних в жизни великого писателя.
По
всей видимости, в 30-е годы Булгаков предчувствовал свою смерть и потому
осознавал «Мастера и Маргариту» как "последний закатный" роман, как
завещание, как свое главное послание человечеству. Работа над романом заняла
около 10 лет, и результатом стал шедевр мировой литературы, отражающий
уникальную философскую концепцию мира и особенную трактовку Евангелия.
Кроме
того, особенного внимания заслуживают персонажи произведения и связанные с ними
предметная и цветовая символика.
II. Что есть символ. Символика в романе
«Мастер и Маргарита».
Центральной
проблемой искусства является человек в его отношении к миру. Мир многообразен.
Он предстает перед нами как люди, природа, культура. Он оборачивается к нам
духовной или материальной стороной. В последнем случае мы наблюдаем его как
вещество и как материальные объекты, у которых есть форма, размер, цвет,
фактура, которые занимают место в пространстве, вступают во взаимодействие с
миром людей и друг с другом. Отражая жизнь, искусство представляет художественный
мир, в чем–то подобный реальному, создающему его иллюзию – и при этом
противопоставленный ему. Составной частью изображенного мира (условной картины
действительности) является мир вещей, анализ которого позволяет лучше понять,
каковы общие закономерности художественного мира, углубить наши представления о
мире людей.
Мир
вещей представлен в произведении не хаотически. Он взаимодействует с образом
пространства в качестве образов – деталей интерьера и является одним из средств
организации системы персонажей. Изображение человека в окружении мира вещей
неизбежно превращает предмет в составную часть образа персонажа: образ предмета
в сознании читателя сопровождает образ героя или даже становится его образным
эквивалентом, метафорической заменой. Предмет играет роль атрибута персонажа,
внешнего выражения его свойств и функций. Но предметы не только характеризуют
кого–либо из героев. У них есть и более широкая функция – создания образа
социальной среды, к которой принадлежит персонаж. Социально – типизирующая функция
– устойчивая черта предметного мира в произведениях реалистической литературы:
ведь центральное для реализма понятие социальной среды в значительной степени
обнаруживает себя именно в формах организации быта, в бытовых вещах. Однако
социальная конкретность изображенных предметов дополняется их «символической
нагруженностью». Кроме средства создания образа среды и человека – персонажа
предмет может стать самостоятельным действующим субъектом. В этом случае образ
предмета – это не деталь портрета, интерьера, пейзажа, а персонаж. Многократно
повторяясь в тексте, сопровождая развитие сюжета и нередко варьируясь по мере
его развития, образ предмета становится одним из лейтмотивов произведения, т.е.
входит в каркас смысловой структуры.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5 |