Реферат: Индоарийские языки
Автором
вообще не был замечен агглютинативный характер новых окончаний в ряде н.-инд.
языков (прежде всего в восточной группе). Они не выделены в особый тип, отличающийся,
с одной стороны, от старых синтетических флективных форм и, с другой стороны,
от аналитических форм. В результате эти агглютинативные формы попадают то во
флективную группу, то в аналитическую (как формы бенгальского языка типа
dekhitechi 'я делаю').
Недостаточной
строгостью метода исследования, неразличением диахронии и синхронии объясняется
и такое утверждение, что в современных н.-инд. языках существует то же число
падежей, что и в санскрите (т. II, с. 181). Однако при конкретном формальном
анализе словоизменения автор говорит, что во всех семи исследуемых н.-инд.
языках у имени имеется не более четырех форм: прямая и косвенная в двух числах
(именно они восходят к древним падежным формам). Агглютинирующие падежные формы
в восточных н.-инд. языках, как и при анализе глагольной парадигмы, не
противопоставлены синтетическим и аналитическим формам.
Раздела
"Синтаксис" в грамматике Бимза нет, что объясняется
неразработанностью его в то время даже на уровне описательных грамматик.
Отдельные проблемы сравнительного синтаксиса н.-инд. языков походя
затрагиваются при описании именного склонения (т. II, с. 264 сл.): а именно,
соотношение между эргативной, активной и нейтральной конструкциями, однако это
делается весьма поверхностно, в духе туземной грамматики (используется ее
термин prayoga 'конструкция, употребление', который моделирует связь формы
имени и залога глагола).
При
всех своих недостатках, многие из которых следует отнести за счет общих
теоретических взглядов того времени или неразработанностью индийского
материала, сравнительная грамматика Бимза создала основу для
сравнительно-исторического изучения н.-инд. языков. В ней впервые собран и
расклассифицирован большой материал, намечены многие важные тенденции
исторического развития индоарийских языков, сделаны наблюдения в области
типологии н.-инд. языков.
За
грамматикой Бимза сразу же последовала еще одна сравнительная грамматика
н.-инд. языков - грамматика Хёрнле [Hoernle 1880], название которой не вполне
соответствует ее содержанию [1]. Только во "Введении" предметом
исследования являются н.-инд. языки в своей совокупности. По существу же книга
Хёрнле представляет собой грамматику группы диалектов, называемых восточным
хинди, и в процессе описания этих диалектов последовательно приводятся краткие
параллели из других н.-инд. языков и замечания исторического характера.
С
точки зрения сравнительной грамматики н.-инд. языков эта книга заслуживает
внимания прежде всего в связи с предлагаемой автором исторической
классификацией этих языков.
Грамматика
Хёрнле начинается с лингвистической карты Индии, и это не случайно. Изучение
восточного хинди привело автора к выводу о том, что восточный и западный хинди
различаются не менее существенными чертами, чем, например, языки
противоположных окраин индоарийского ареала - бенгали и панджаби. Хёрнле
высказывает предположение, что граница между восточными и западными н.-инд.
языками проходит как раз по территории распространения диалектов хинди. К
восточной группе относятся восточный хинди, бенгали, ория; к западной -
западный хинди, панджаби, гуджарати, синдхи. Маратхи имеет больше общих черт с
восточной группой, чем с западной, но обладает и некоторыми специфическими
особенностями, в связи с чем на современном этапе развития этот язык
представляет особую южную группу. Современные языки, входящие в состав каждой
такой группы, были некогда диалектами одного языка: восточного пракрита магадхи
и западного пракрита шаурасени.
Между
этими двумя языками была некогда поделена Северная Индия. Восточные черты,
однако, встречаются изолированно, начиная с крайнего северо-запада (и даже
выходя за пределы Индии: их можно проследить в пушту), усиливаясь постепенно в
направлении на юго-восток. На этом основании Хёрнле высказывает предположение о
том, что магадхи был языком первой волны миграции и первоначально достигал
северо-западных окраин Индии, а последующая миграция, языком которой был
шаурасени, оттеснила магадхи на юго-восток и на периферию индоарийского ареала.
В
дальнейшем волновая теория Хёрнле большинством ученых была поставлена под
сомнение, разделение же н.-инд. языков на внешние и внутренние практически
широко использовалось на протяжении почти полувепка. В 20-е годы нашего
столетия классификация Хёрнле была поддержана и лингвистически разработана Дж.
А. Грирсоном, под руководством которого был создан одиннадцатитомный
"Лингвистический обзор Индии" [Grierson 1899-1928] [2]. Этот
гигантский труд представляет собой единообразное описание огромного количества
н.-инд. языков и диалектов и их классификацию. С его выходом в свет начинается
новый этап в изучении н.-инд. языков. Создается также новая основа для развития
сравнительно-исторической грамматики этих языков. В научный обиход вводится
огромное количество новых фактов: описаны десятки ранее неизвестных языков и их
говоров. Это делается по одной и той же схеме, что облегчает их сравнение.
Дается генеалогическая классификация языков Индии. Уточняется понятие
индоарийских языков.
Индоиранскую
ветвь Грирсон разделяет на три семьи: 1) иранскую, 2) индийскую и 3) дардскую,
занимающую промежуточное положение между двумя первыми (территориально - Кашмир
и северо-западная часть пограничных районов, включающая районы Пакистана и
Афганистана). Новым здесь является выделение третьей семьи в качестве
самостоятельной единицы, отличной от индийской семьи языков (у Бимза приводятся
отдельные примеры из кашмири недифференцированно по отношению к примерам из
собственно индоарийских языков). Следует заметить, что вопрос о третьей семье в
пределах индоиранской языковой общности возникал в дальнейшем и в иной связи -
в связи с интерпретацией древних арийских слов в языках Малой и Передней Азии.
Современные же дардские языки ряд ученых рассматривает как особую группу внутри
индоарийской семьи языков (Ж. Блок, Г. Моргенстьерне, Р.Л. Тёрнер).
Стремление
Грирсона разработать новую аргументацию в поддержку волновой теории Хёрнле
вызвало серьезную критику со стороны С.К. Чаттерджи [Chatterji 1926, 150-169],
которому удалось привести убедительные контраргументы (в частности, показать,
что ряд черт, объединяющих языки внешней группы, могут или принадлежать к
совсем разным хронологическим пластам в восточных и в западных н.-инд. языках,
или возникнуть в этих языках в результате контакта с языками разных других
систем: с иранскими, австроазиатскими, дравидийскими). Сравнительный анализ
индоарийских языков на этих уровнях привел Чаттерджи к тому выводу, что они
распадаются на две большие части: западные (языки северо-запада и центральной
области индоарийского ареала) и восточные, а не на внешние и внутренние.
Западные языки являются в целом более консервативными, чем восточные, что
проявлялось на протяжении всей истории их развития. На современном этапе
развития в западных языках употребляется пассивная конструкция при переходных
глаголах совершенного вида, в то время как в восточных языках выработана
активная конструкция и в этих условиях.
В
рамках этого основного членения Чаттерджи различает ряд групп, названных в
соответствии с географической ориентацией. Классификация н.-инд. языков, по
Чаттерджи, следующая: А. Западные языки: 1. Северная группа (синдхи, лахнда,
восточный панджаби); 2. Западная группа (гуджарати, раджастани); 3. Центральная
группа (западный хинди); Б. Восточные языки: 4. Восточная группа (восточный
хинди, бихари, ория, бенгальский, ассамский); 5. Южная группа (маратхи).
Современный
этап разработки классификации н.-инд. языков связан, во-первых, с накоплением
новых фактов (описание ряда ранее малоизученных диалектов н.-инд. языков на
территории Индии; описание н.-инд. языков, оторванных от основного
индоарийского ареала: диалектов цыганского языка, сингальского языка на
Цейлоне; открытие И.М. Оранским [1960; 1977] н.-инд. языка парья на территории
Советского Союза на границе между Таджикистаном и Узбекистаном; во-вторых, с
применением новых методов к новоиндийскому материалу - прежде всего
типологических методов исследования в области фонологии и морфологии).
Методика
типологического исследования на фонологическом уровне группы генетически
родственных языков, разработанная впервые на материале славянских языков, была
применена и к н.-инд. языкам [Chatterji 1926]. Для синтагматической модели
лексики tadbhava этих языков в целом характерен запрет на сочетания согласных
фонем в начале слова - черта, сближающая н.-инд. языки индоарийского
происхождения, прежде всего с дравидийскими языками и - далее - с языками
Юго-Восточной Азии (древним индоевропйеским языкам свойственна противоположная
тенденция). Серьезные структурные ограничения наложены также на конечные
сочетания согласных в словах tadbhava. В этом заключается важное типологическое
отличие н.-инд. от новоиранских языков.
Для
типологического сравнения н.-инд. языков по парадигматической оси
фонологические системы н.-инд. языков были распределены по шкале, определяемой
двумя пределами: теоретико-множественной суммой (все фонемы, входящие хотя бы в
один из исследуемых языков) и теоретико-множественным произведением (фонемы,
входящие во все исследуемые языки). При таком подходе можно выделить
совокупность оппозиций признаков, принимаемых за общую н.-инд. модель, а
фонологические системы ряда признаков считать степенями редукции этой системы
[Елизаренкова 1974].
Наиболее
резкие отклонения от общей модели встречаются в фонологических системах тех
н.-инд. языков, которые подверглись контакту с языками других типов (утрата
придыхательных согласных и назализация гласных в сингальском под влиянием
тамильского, дентальный вариант палатальных аффрикат в маратхи под воздействием
телугу и северных диалектов каннада и др.). Таким образом, фонологическая
типология здесь тесно соприкасается с проблемами ареальной лингвистики,
языковых союзов и проч. [Emeneau 1955; 1956; 1962; Ramanujan and Masica 1969; Vermeer
1969; Masica 1976]. Далеко не
всегда можно провести грань между трансформациями общей индоарийской модели на
такой большой территории, как Индия, и наложением на варианты этой модели в том
или ином месте фонологической модели языков других семей.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6 |