рефераты рефераты
Главная страница > Научная работа: Ритм как средство художественной выразительности в творчестве Марины Цветаевой  
Научная работа: Ритм как средство художественной выразительности в творчестве Марины Цветаевой
Главная страница
Новости библиотеки
Форма поиска
Авторизация




 
Статистика
рефераты
Последние новости

Научная работа: Ритм как средство художественной выразительности в творчестве Марины Цветаевой

в) еще более драматическую (лютые волны, т.е. тоже готовые поглотить, враждебные человеку; вздутые – усиливает первое определение). Образуются два параллельных ряда (по вертикали): круглые – жадные – лютые; смуглые – ржавые – вздутые; в каждой из них эмоциональная напряженность нарастает.

Вторая параллель:



ПОД ЛУЧОМ

сильным и пыльным  а)

жгучим и пьющим   б)

гневным и древним   в)

а) дает характеристику внешнюю;

б) драматическую по воздействию на субъекта (жгущий луч, т.е. мучительный для человека; пьющий, т.е. уничтожающий благотворную влагу);

в) еще более драматическую (гневный луч, т.е. враждебный человеку, стремящийся его уничтожить; древний, т.е. враждебный ему испокон веку).

Третья параллель:

ЗА ПЛАЩОМ

рдяным и рваным  а)

лгущим и лгущим  б)

 

а) тоже характеристика внешняя, дающая как бы вещественные приметы – цвет и фактуру;

б) обобщающая оценка, эмоциональный итог.

Обозначим интеллектуальное начало символов И, эмоциональное – Э, степень эмоциональности – звездочками. Тогда получим:

И – Э

И – Э

И (Э) – Э

И - Э

И – Э*

И – Э*

И (Э) – Э*

И – И

И – Э**

И – Э** И (Э) – Э

И – Э**

На пример небольшого стихотворения мы видим особенности ритмической системы поэзии Цветаевой. В нем шестнадцать разных форм ритма, которые не суммируются, не накладываются друг на друга, а как бы пересекаются в одной общей точке. Можно сказать, что это динамическая система пересекающихся ритмических форм. Назовем эту динамическую систему – по аналогии с музыкальной терминологией – системой полиритмической.

Глава III. Характеристика ритмической организации лирики Марины Цветаевой

 

Дабы ты меня не видел –

В жизнь – пронзительной, незримой.

Изгородью окружишь.

Жимолостью опояшусь,

Изморозью опущусь.

Дабы ты меня не слышал

В ночь – в премудрости старушьей:

Скрытнечестве – укреплюсь.

Шорохами опояшусь,

Шелестами опушусь.

 

Музыкальность и мягкий ритм создаются в этом произведении не только особыми фонетическими средствами (текст наполнен «шуршащими» и «убаюкивающими» глухими согласными [ш], прикрытым лабиализованным [у]), но и своеобразной синтаксической и словообразовательной организацией стиха.

Деревня! Душа разгневанная

Гнев порывист. Гнев разметан по сторонам, импульсивен. Открытие Цветаевой состоит в том, что, выражая чувство гнева в слове, она сопоставила пульсацию биоритмов с ритмами сокращения стихотворной «пружины». Это реализуется так.

Нечетные строки оперены мужскими рифмами (ударение на последний слог), а четные - супердактили (ударение на четвертый слог с конца). Значит «пружина» ритма по переменно. То сжимается в конец слова, то растягивается к его началу:

Опила´сь – разгне´ванная – зарекла´сь – с де´монами

(мужская рифма – супердактиль, мужская рифма – супердактиль)

Огней – нисхлетнутыми – дней - косностями

Акцентные полюса меняются, вызывая прерывистость дыхания, так свойственна гневу. Чисто формальный момент – чередование двух разных типов рифм – становится средством не только художественного, но и почти физиологического воздействия. Этот порядок рифмовки нигде не нарушен. За пять строф мы привыкаем к нему, как к новой гармонии – гармонии гнева, и потому последние строфы – негневные, а напротив, влюбленные – звучат для нас новой, но уже усвоенной нами музыкой, ведь их ритмика осталась, той же самою. Оказывается, что одно и то же ритмическое биение способны выразить и гнев, и любовь.

К вам! В живоплещущую ртуть

Руины Лиственные. Душа пророчествующая

Супердактиль четных строк до поры уступает место дактилям, а это относительное облегченье, - опять – таки, по-видимому, бессознательно, - вызвано смягчением страданий души: веянье листьев, их приглушенный шум лечит обиду времени. Душа врачуется веяньем листвы – любви, зеленым ветром крон, нежным шорохом струящихся хвой.… А что за Обида понесена ей, мы хорошо помн6им к 1923г. Цветаева потеряла все: дом, семью, Друзей, Москву, Россию.

Чем же еще лечится такая обида?

Прохладой вечности

По своей системе приемов стихотворение «В раю» во многом сходно с символическим вообще, а с брюсовском в частности произведениями. Это и использование повтора первой строки начальной строфы в последней строфе («Воспоминание слишком давит плечи»), это широко распространенный с легкой руки Брюсова ритмический перебив в последней строке первых трех строф. Цветаева прибегает к перекрестной рифмовке четверостиший, но вторая и четвертая строки не совпадают, последняя как бы усечена:

Где сонмы ангелов летают стройно

Где арфы, лилии и детский хор,

Где все покой, я иду беспокойно

Ловить твой взор.

Впоследствии Цветаева сделает, перебив одним из важнейших своих приемов, придав тем самым русской «книжной» поэзии новое качество, сближающие ее с народным стихосложением, но генетически этот прием будет восходить к Брюсову.[6]

Ритм в поэзии Цветаевой обладает особой структурой, в котором используется различные ритмические формы. Даже в одном стихотворении Цветаева может мастерски использовать пять разных форм ритма, который создаются:

·  фонетическими и словообразовательными средствами

·  разнообразными комбинациями рифм (мужских, женских, супердактилических)

·  использованием перебива, который сближает ее поэзию с народным стихосложением.


Глава IV. Сравнительная характеристика ритмической организации лирики ранних и поздних периодов Марины Цветаевой

Содержательная сторона поэзии Цветаевой складывается под влиянием античной и христианской культур, представление о которых имеет генетическую связь с впечатлениями детства, рассказами отца, чтением литературных памятников, посещением западноевропейских музеев. («Смолы тящеле протекает в вас грусть Саула», «Виноградины тщетно в садах ржавели…»). Форму же ее стихотворений, их ритмомелодику, звукопись можно соотнести с музыкой, в атмосфере которой прошло утро ее жизни.

Как хорошо за книгой дома!

Под Грига, Шумана и Кюи

Я узнавала судьбы…

 

В очерке «Мать и музыка» (1934) Цветаева вспоминает о своем увлечении и занятиях музыкой и, той, которая щедро дарила ей сокровища своего таланта, – матери Марии Александровне Мейн, прекрасной пианистке, «которая на рояле могла все», сходившей на клавиатуру, «как лебедь на воду», привившей к дочери любовь к Шуману, Бетховену. Моцарту, Верди, Чайковскому. Шопену…

«Музыка полнила дом радостью», - отмечала сестра Анастасия.

«Музыка обернулась лирикой», - писала поэтесса, с благодарностью вспоминая музыкальные вечера в родительском доме, игру матери на рояле, ее пение под гитару удивительных по красоте романсов. Стихотворения Цветаевой напоминают маленькие музыкальны пьесы (особенно Р.Шумана), завораживают потоком гибких, постоянно меняющихся ритмов. Интонационный строй передает всю сложную, порой трагическую гамму чувств поэтессы. Ранняя Цветаева тяготеет к традиционно – классическому стиху:

 

Цыганская страсть разлуки!

Чуть встретишь – уж рвешься прочь.

Я лоб уронила в руки

И думая глядя в ночь:

Никто. в наших письмах роясь,

Не понял глубины,

Как мы вероломны, то есть –

Как сами себе верны.

 

Зрелая Цветаева – это пульсирующий, внезапно обрывающийся ритм, отрывистые фразы, буквально телеграфная лаконичность, отказ от традиционной ритмомелодики. «Я не верю стихам, которые льются, - писала поэтесса в этот период. – Рвутся – да!» Выбор такой поэтической формы был обусловлен глубокими переживаниями, тревогой, переполнявшими ее душу. Звуковые повторы, неожиданная рифма, порой неточная, способствует передаче эмоциональной информации.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5

рефераты
Новости