рефераты рефераты
Главная страница > Курсовая работа: Лингвостилистическая экспертиза названий банков  
Курсовая работа: Лингвостилистическая экспертиза названий банков
Главная страница
Новости библиотеки
Форма поиска
Авторизация




 
Статистика
рефераты
Последние новости

Курсовая работа: Лингвостилистическая экспертиза названий банков

Такого рода названия, как например («Славянский банк», «Союз», «Советский»), свидетельствуют об высоком статусе банка, его привилегированности. Такие качества банка привлекают богатых и обеспеченных клиентов, что естественно является положительной тенденцией.

6.         С акцентом на Санкт-Петербург. Такая категория названий банков очень часто используемая и очень удачная. («Петровский», «Петербургский городской банк», «Петербургский социальный коммерческий банк», «Зенит»). Банк очень серьезное место. Люди вкладывают свои средства и хотят быть уверенными, что всегда могут отслеживать, что с ними происходит. Так как банк явно создан в Спб, им гораздо проще следит за изменениями.

7.         Символические названия. Такие названия не совсем удачные и редко используемые. Сложно получить информацию о таком банке, так как оно не несет в себе смысла. («Возрождение», «Банкирский дом»)

8.         Эргонимы-экзотизмы – иноязычные слова, передающиеся средствами русской графики. Такие названия самые распространенные среди банков. Они легко запоминаются. Они очень созвучны. Но опять же они не несут информации. («СИТИБанк», «РосЕВРОБанк», «АЛЬФА-банк»,

«Кредит ЕвропаБанк»)

9.         Эргонимы с использованием числительных. Таких названий в Спб всего два. Числительные в названиях банков почти не используются. Эти банки названы так, потому что работают 24 часа в сутки. Поэтому для них это идеальное название и дает самую главную информацию. Так как 24 часовой рабочий день для банка большая редкость, сразу можно узнать что есть и такие банки. («ВТБ24», «БАНК24»)

Данный анализ наглядно показал приоритеты при выборе названий банков. Основные особенности этих названий, их положительные и отрицательные стороны.


Заключение

Цель исследования состоит в анализе разработки названий банков Санкт -Петербурга.

Прагмонимическое пространство современной России ярко отражает влияние экстралингвистических факторов на развитие ономасистемы, продиктованных сменой геополитических, социальных и экономических приоритетов, проявляющихся в массовых переименованиях и новых номинациях объектов, обеспечивающих жизнедеятельность современного человека; в реставрации и возрождении ранее существовавших имен собственных; создании национального колорита, пассионарности; расширении корпуса именуемых объектов; обновлении онимического состава (вовлечение в номинацию социально и национально маркированных языковых единиц, включение иноязычных элементов) и др.

Эволюция прагмонимического пространства отражает динамику и расширение зон прагмонимического пространства, которое происходит также за счет изменения концепции имени собственного, появления новой русской формулы именования, активного увеличения корпуса прагмонимов.

Прагмонимическое пространство современной России – сложное полиобъемное, полиязычное, ядерно-периферийное образование, дифференцирующееся в соответствии с зонально-полевым принципом и характеризующееся определенными особыми системообразующими элементами внутри каждого поля.

Прагмонимическое пространство России в целом по происхождению представлено параллельно сосуществующими русским и иноязычным (английским, прежде всего) субпространствами. Русское прагмонимическое субпространство является автохтонным образованием, характеризующимся перманентностью развития и отражающим историю русского этноса. Формирование иноязычных субпространств обусловлено активной экспансией тех или иных языков в различные сферы общественной жизни (в том числе и в номинацию), современной языковой ситуацией, складывающейся за счет софункционирования русского и других языков.

Анализ названий состоял в классификации их по группам и выявлению общих ассоциаций при их восприятии. В результате работы было определено, что не существует основного направления при разработке названия для банков и все рассмотренные тематики, такие как использование названий городов,с акцентом на Россию, иностранные названия, аббревиатуры от наименований компаний-производителей, с использованием старорусских названий, с акцентом на Санкт-Петербург, символические названия, эргонимы-экзотизмы – иноязычные слова, передающиеся средствами русской графики, эргонимы с использованием числительных являются одинаково популярными.

Проанализировав теоретический и практический материал на заданную тему, я пришла к заключению, что для современных эргонимов, обозначающих названия банков, характерны все эргонимы.


Список использованной литературы

1.      Аюпова Л.Л. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкортостане. Свердловск, 1988.

2.      Вертянкина Н.В. Прагматические функции тема-рематического членения дискурса / Н. В. Вертянкина // Дискурсология: методология, теория, практика: вторая Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти Ж. Бодрийяра 6 докл. 21 нояб. - 14 дек. 2005. - С.7-9.

3.      Горяев С.О. Номинативные интенции субъекта ономастической номинации (на материале русских прагмонимов): Автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Урал. ун-т: Екатеринбург, 2000. — 20 с.

4.      Горяев С.О. Симпозиум «Имя в экономике и экономической истории» (Бельгия, Антверпен, 15-17 июня 2006 г.) / С. О. Горяев // Вопросы ономастики. – 2007. – №. 4. – С. 122-126.

5.      Земскова, Светлана Владимировна Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г.Тольятти Самарской области Российской Федерации Дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 Самара, 1996.

6.      Козлов Р.И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе / Р. И. Козлов // Известия Уральского государственного университета. – 2001. – № 20. – С. 28.

7.      Комолова З.П. Графико-семантическое декодирование американских рекламных названий / З.П. Комолова, В.П. Новоселецкая // Структурные и функциональные особенности научного текста. – Владивосток, 1985. – С. 115-119.

8.      Крюкова В.И. Рекламное имя: от изобретения до прецедентное. Волгоград, 2004.

9.      Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке. Дисс. к.ф.н. Волгоград, 1993.

10.    Крюкова И.В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие: Учеб. пособие по спецкурсу. – Волгоград: Перемена, 2003. – 100 с.

11.    Лейчик В.М. Люди и слова. М., 1982.

12.    Михайловская Л.Г. Три аспекта проблемы названий // Ономастика Поволжья: Материалы II Поволж. конф. по ономастике. Горький, 1971. С.252-355.

13.    Морозова М.Н. Названия культурно-бытовых учреждений // Русская речь. 1973. №6. с.54-59.

14.    Ономастика Поволжья. Тезисы докладов IX международной конференции. Волгоград, 2002.

15.    Ономастика Поволжья. Тезисы докладов VIII международной конференции. Волгоград, 1998.

16.    Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978.

17.    Приоритетное значение информативной функции перед рекламной отмечают многие авторы. См., например: Букчина Б.З., Золотова Г.Л. Слово на вывеске // Рус. Речь. 1986. №3. С.49-56.; Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1993.

18.    Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. М., 1981.

19.    Романова Т.П. Становление русской рекламной эргонимии на рубеже XIX-XX вв.//Категории в исследовании, описании и преподавании языка: Сб. науч. тр. к 80-летию Е. С. Скобликовой. Самара, 2004. С. 290-298.

20.    Семантика языка и текста. Сборник научных статей. Волгоград, 1998.

21.    Стародубцева В.В. Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке (на материале ойкодомонимов г.Ульяновска): Автореф. дис.... канд. филол. наук. М.. 2003.

22.    Суперанская А.В., Соболева Т.А. Товарные знаки. Язык русский. Издательство Либроком. 2009. 192 с.

23.    Фомина О.А., Каталевский Д.Ю. Теория и практика разработки названий для организаций и брендов. 2004.

24.    Шимкевич К.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.

25.    Шмелева Т.В. Язык города. Наименования магазинов: Метод, разработка к практике для студентов филол. ф-та. Красноярск, 1989.

26.    Яловец-Коновалова Д.А. Названия коммерческих предприятий. Автореф. дисс.... канд. филол. наук. Челябинск, 1997.


Приложение

Пробизнесбанк  
Пушкино  
Barclays  
BNP Paribas  
DeltaCredit  
GE Money Bank  
Nordea Bank  
Swedbank  
Абсолют Банк  
Авангард  
АГРОПРОМКРЕДИТ  
АйСиАйСиАй Банк  
АК БАРС  
Александровский  
Альфа-Банк  
АМТ БАНК  
Балтийский Банк  
Балтинвестбанк  
Банк Корпоративного Финансирования  
Банк Москвы  
Банк Санкт-Петербург  
БАНК ФИНИНВЕСТ  
Банк24. ру  
Банкирский Дом  
Бинбанк  
Викинг  
Витабанк  
Возрождение  
Восточный экспресс банк  
ВТБ  
ВТБ 24  
ВТБ Северо-Запад  
Выборг-Банк  
Газпромбанк  
Газэнергопромбанк  
ГЛОБЭКС  
Городской Ипотечный Банк  
Европейский трастовый банк  
Еврофинанс Моснарбанк  
Зенит  
Импэксбанк  
Инвестбанк  
Инвестторгбанк  
Инкредбанк  
Ист Бридж Банк  
КИТ Финанс Инвестиционный банк  
КМБ БАНК  
Констанс-Банк  
Кредит Европа Банк  
Кредит-Москва  
Ланта-Банк  
ЛОКО-Банк  
Мастер-Банк  
МДМ-Банк  
Международный банк Санкт-Петербурга  
Мираф-Банк  
Мой Банк. Ипотека  
Московский банк реконструкции и развития  
Москоммерцбанк  
МоскомПриватБанк  
Мосстройэкономбанк  
Национальный Резервный Банк  
НОМОС-БАНК  
ОТП Банк  
Первый Республиканский Банк  
Первый Чешско-Российский банк  
Петербургский городской банк  
Петербургский социальный коммерческий банк  
Петровский  
Петрокоммерц банк  
Промсвязьбанк  
ПромСервисБанк  
Райффайзенбанк  
Ренессанс Кредит  
РОСБАНК  
РосЕвроБанк  
РОСПРОМБАНК  
Россельхозбанк  
Российский Капитал  
Россия  
Рускобанк  
Русский Стандарт  
РУССЛАВБАНК  
Русфинанс  
Русь-Банк  
Сбербанк  
Связь-Банк  
СДМ-БАНК  
СевЗапИнвестПромБанк  
СИАБ  
Ситибанк  
СЛАВЯНСКИЙ БАНК  
СМП Банк  
Собинбанк  
Советский  
Сосьете Женераль Восток  
СОФИЯ  
СОЦГОРБАНК  
СОЮЗ  
Стройкредит  
СЭБ Банк  
Татфондбанк  
Тверьуниверсалбанк  
Тинькофф Кредитные Системы  
Тойота Банк  
Транскапиталбанк  
ТрансКредитБанк  
ТРАСТ  
Траст Капитал Банк  
УРАЛСИБ  
Финансовый капитал  
Финсервис  
Ханты-Мансийский  
Холдинг-Кредит  
Хоум Кредит энд Финанс Банк  
Энергомашбанк  
Югра  
Юниаструм  
ЮниКредит Банк

Аннотация

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6

рефераты
Новости