Курсовая работа: Методика формування мовленнєвої компетенції учнів 6-го класу в аудіюванні
2.4 Організація процесу навчання аудіювання у шостому класі
Організація процесу навчання аудіювання визначена у чинній
програмі. Відповідно до Типового навчального плану загальноосвітніх навчальних
закладів, на вивчення іноземної мови у 6 класі відводиться 2 години на тиждень.
Враховуючи тривалість навчального року для загальноосвітніх навчальних закладах
II-III ступенів - 190 робочих днів (Закон України «Про загальну середню
освіту»), і режим 5-денного робочого тижня (Концепція загальної середньої
освіти), отримуємо загальну кількість годин з французької мови у 6 класі – 64.
Як зазначено в
Програмі для загальноосвітніх навчальних закладів, на кінець шостого класу
учень повинен:
— реагувати на
запитання, які вимагають відповідей “так/ні” чи інших простих відповідей;
— розуміти
мовлення вчителя у повільному темпі, з довгими паузами, підтверджені
невербальними засобами;
— розуміти інструкції,
сформульовані ретельно та повільно на вербальному та невербальному рівні;
— розуміти діалогічне
мовлення в достатньо повільному темпі з довгими паузами та чіткою інтонацією;
— розуміти
основні ідеї віршованого чи писемного тексту, який звучить у повільному темпі
за підтримкою невербальних засобів. Текст побудований на засвоєному матеріалі.
Ми вирішили
необхідним розробити тематичний план уроків у шостому класі. Ми розрахували
кількість уроків, яка виділяється на рік навчання, а потім вичислили кількість
годин вивчення кожної теми і розробили комплекс вправ.
Таким чином, ми
проаналізували і узагальнили завдання, які повинен ставити перед собою вчитель,
навчаючи учнів шостого класу аудіюванню. Ми розробили тематичний план уроків
французької мови у шостому класі.
Висновки
Таким чином ми
проаналізували мету і зміст формування мовленнєвої компетенції і, виходячи із
завдання дослідження, визначили мету і зміст формування мовленнєвої компетенції
учнів шостого класу в аудіюванні.
Ще одним
завданням, яке ми ставили перед собою, було дослідити лінгво-психологічні
особливості аудіювання як виду мовленнєвої діяльності і на їх основі виділили
предмет, засіб та спосіб аудіювання як виду мовленнєвої діяльності.
У процесі
навчання аудіювання учні обов’язково зіштовхуються з труднощами. Їх наявність
є, з одного боку, тією проблемою, вирішення якої призводить до формування
навичок аудіювання та розвитку школярів, з іншого боку, вони не повинні
перешкоджати навчальному процесу. Визначивши основні труднощі розуміння
аудитивного повідомлення і уточнивши труднощі розуміння аудитивного повідомлення
для учнів шостого класу, на їх основі виділили фонетичні труднощі у якості
основих, а в якості другорядних – граматичні, лексичні та труднощі, зумовлені
умовами сприймання.
Ми розглянули та
проаналізували етапи навчання аудіювання та визначили етапи навчання аудіювання
для учнів шостого класу.
Проаналізувавши
всі вправи, які відведені учням шостого класу з аудіювання, ми зрозуміли, що їх
недостатньо і розробили свою систему вправ для формування мовленнєвої
компетенції учнів шостого класу в аудіюванні.
Ми також
дослідили контроль та оцінювання рівня сформованості навичок аудіювання в учнів
6-го класу.
Resumé
Notre
étude porte sur un des problèmes les plus actuels et
intéressants des méthodes contemporaines d’enseignement des
langues étrangères, notamment sur des méthodes de
compétence discours d'enseignement des élèves de 6 e
année dans l'écoute.
Actualité
de la recherche en raison de plusieurs facteurs:
- de nouvelles
exigences, la disponibilité des programmes composés
d'étudiants 6 ème capacité d'écoute de
qualité;
- niveau
insuffisant de développement des compétences dans l'écoute
des enfants de classe 6 e, ce qui entraîne des difficultés
à comprendre les messages auditifs.
L'objet de la
recherche est le processus d'apprentissage des compétences discours des
étudiants de 6 e année dans l'écoute.
Le sujet de la
recherche des méthodes de compétence discours d'enseignement des
élèves de 6 e année dans l'écoute.
L'étude est une étude théorique des méthodes
de l'enseignement des compétences discours d'élèves de 6 e
année à l'écoute et des exercices pratiques pour le
développement de la compétence communicative complexe dans la
compréhension orale.
Tâche:
1) définir l'objet et le contenu de la compétence discours
étudiant en 6 e classe à l'écoute;
2) de clarifier les difficultés de l'enseignement
compréhension à l'audition des élèves de 6 e
année;
3) des exercices pour développer les compétences de langue
des élèves de 6 e année dans l'écoute.
Méthodes:
• l'analyse de la littérature scientifique sur les méthodes
de compétence discours d'enseignement dans la compréhension
orale;
• Expérience de la compétence discours formation à
l'écoute de compréhension dans les écoles secondaires.
Nouveauté
scientifique de la recherche est qu'il est théoriquement prouvé
et la méthode d'enseignement de la compétence discours
d'élèves de 6 e année dans l'écoute.
La signification
pratique réside dans le développement d'exercices pour
l'enseignement de la compétence discours d'élèves de 6 e
année à l'écoute et sa mise en œuvre dans le cycle de
formation.
Nous
ésperons que tous nos résultats seront utiliser pendant notre
stage à l`école.
Список
використаної літератури
1. Бим И.Л., Пассов Е.И. Книга для
учителя к учебнику немецкого языка для 9 класса средней школы. – М., 1990. – 96
с.
2. Бим И.Л. Теория и практика
обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. – М.:
Прсвещение, 1988. 256 с.
3. Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А.,
Мельник С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. – К.: Вища
школа, 1984. – 255 с.
4. Державна національна програма
«Освіта». Україна ХХІ століття. – К.: Райдуга, 1994. – 61 с.
5. Державний освітній стандарт з
іноземної мови (загальна середня освіта) V X класи / керівн. автор. Колективу
С.Ю. Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 1998. – 32 с.
6. Елухина Н.В. Обучение аудированию
в русле коммуникативно - ориентированной методики//Иностр.яз. в школе. – 1989.
- № 2. – С.28-36.
7. Зимняя И.А. Психология обучения
иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 220 с.
8. Ляховицкий М.В. Методика
преподавания иностранных языков. – М.:Высш. школа, 1981. – 159 с.
9. Методика обучения иностранным
языкам в средней школе: Учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и
др. – М.: Высш.школа, 1982. – 373 с.
10. Методика обучения немецкому языку
в средней школе / Под ред. В.А. Бухбиндера. – К.: Вища школа, 1984. – 201 с.
11. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика
обучения французскому языку. – М.: Прсвещение, 1990. 224 с.
12. Настольная книга преподавателя
иностранного языка: Справочн.пособие Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько
и др. – Минск: Вышэйш.школа, 1992. – 445 с.
13. Науково-методичний журнал
«Іноземні мови». – К.: Ленвіт (усі номери).
14. Ніколаєва С. Ю. Методика навчання
іноземних мов у середніх навчальних Закладах. – К.: Ленвіт, 1999. – 320 с.
15. Програми для середніх
загальноосвітніх шкіл. Іноземні мови. 5-11 класи. К.: Перун, 1996. – 32 с.
16. Рогова Г.В., Верещагина И.Н.
Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М.:
Просвещение, 1988. – 223 с.
17. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М.,
Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.:
Просвещение, 1991. – 288 с.
18. Шатилов С.Ф. методика обучения
немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1977. – 222 с.
19. Monnerie A. Méthode de
français langue étrangère. – Paris: Librairie Larousse, 1987.
20. Moreau M.-L., Richelle M.
L’acquisition du language. – Bruxelles, 1982. – 261 p.
Додатки
Додаток А
План-конспект
уроку французької мови у 6 класі
Тема уроку: «Les
saisons».
Цілі:
Практична:
формувати в учнів уміння розповідати про пори року та погодні явища, вказуючи
до якої пори року вони належать.
Освітня:
активізувати у мовленні учнів ЛО: en été, en automne, en hiver,
au printemps, au moins de та МЗ: il fait chaud (en été),
ознайомити із ЛО: un orage, tomber, nuageux, couvrir, geler, ознайомоти з
граматичною структурою le future proche.
Розвиваюча:
розвивати навички аудіювання, самостійного мислення та мовленнєві навички учнів
із використанням наочності та аудіозаписів уроку;
Виховна: виховувати
в учнів почуття захоплення французькою мовою, сприяти формуванню в їх
свідомості стійкого інтересу до вивчення предмета.
Обладнання уроку:
картинки із зображеням пір року, магнітофон, касета з аудіо записом тексту,
різнокольорові картки, таблиця утворення майбутнього часу le future proche,
фішки у червоного, оранжевого та жовтого кольору для оцінки роботи учнів.
Схематичний план
уроку
Початок уроку
1. Організація класу
2. Мовленнєва зарядка
Основна частина уроку
3. Аудіювання розмови Юлії і її мами
про відпочинок на березі моря
4. Виконання післядіалогових вправ
5. Навчання розпізнавання нових ЛО
6. Фонетичне опрацювання нових ЛО
7. Активізація мовного матеріалу
попередніх уроків: ЛО: en été, en automne, en hiver, au
printemps, au moins de та МЗ: il fait chaud (en été)
8. Ознайомлення з граматичною
структурою le future proche
Заключна частина уроку
9. Повідомлення домашнього завдання
10. Підсумки уроку
|
Час
2 хв.
7 хв.
4 хв.
10 хв.
3 хв.
3 хв.
10 хв.
3 хв.
2 хв.
1 хв.
|
Хід уроку |
Етап, прийом |
Зміст роботи |
Етап 1.
Початок уроку. Організація класу.
Прийом 1. Бесіда з черговим та
учнями класу.
Етап 2.
Мовленнєва зарядка. Розучування
вірша .
Прийом 1.
Слухання вірша у виконанні вчителя.
Прийом 2.
Повторення рядків вірша хором за
вчителем.
Прийом 3.
Розучування вірша з опорою на
ключові слова і схему.
Етап 3.
Аудіювання розмови Юлії і її мами
про відпочинок на березі моря.
Прийом
Слухання розмови Юлії та її мами.
Етап 4.
Виконання післядіалогових вправ.
Прийом 1.
Заповнення таблиці по змісту почутого
діалога.
Прийом 2.
Завершення речень за змістом.
Етап 5.
Навчання розпізнавання нових ЛО.
Прийом:
Гра “Reconnaissance”
Етап 6.
Фонетичне опрацювання нових ЛО.
Прийом:
Хорове та індивідуальне повторення
нових ЛО за вчителем.
Етап 7.
Активізація мовного матеріалу
попередніх уроків: ЛО: en été, en automne, en hiver, au printemps, au moins
de та МЗ: il fait chaud (en été).
Прийом 1.
Складання коротких діалогів на
основі цих ЛО.
Прийом 2.
Гра «Finis la phrase».
Етап 8.
Ознайомлення з граматичною структурою
le future proche.
Прийом 1.
З’ясування розуміння учнями способу
утворення le future proche. Робота з граматичною схемою і таблицею
відмінювання дієслова «aller».
Прийом 2.
Хорове повторення за вчителем.
Етап 9.
Повідомлення домашнього завдання.
Прийом:
Запис домашнього завдання у
щоденниках.
Етап 10.
Підсумки уроку.
|
P: Mes enfants, bonjour! Je suis
très contente de vous voir. Comment allez-vous? J’espère que
tout va bien. Qui est absent? Merci. Bon, commencons notre leçon.
Aujourd’hui on a beaucoup de travail.
P: A la leçon
précédente nous avons commence à apprendre la
poésie. Je vais vous rappeler cette poésie. Ecoutez
attentivement , parce que vous allez l’apprendre par coeur et dessiner ce que
vous apprenez.
Quand il fait chaud,
Je mets un chapeau.
Quand il fait froid,
Je reste chez moi.
Quand il fait beau,
C’est un cadeau.
Et quand il pleut,
C’est merveilleux!
P: Maintenant répétez
après moi ligne par ligne. Quand il fait chaud.
Cl: Quand il fait chaud. Etc.
P: A present on va apprendre cette
poésie par coeur. Utilisez les mots suivants.
На дошці записані слова:
chaud, froid, beau, pleut
а також прикріплена схема:
Quand il fait… je…
P: Alban et Yulia sont en vacances
dans les Carpates. Il pleut. La mère de Yulia est à Yalta, au
bord de la mer. Elle telephone. Ecoutez comment Yulia décrit les
vacances.
-
Allô, c'est l'hôtel „Boukovel"?
-
Oui, c'est bien ça.
-
Je voudrais parler а Yulia ou bien а Alban, s'il vous plaît.
-
Ne quittez pas, je vous passe la chambre de Yulia.
-
Allô, Yulia, ... c'est maman, ça va bien?
-
Tout va bien, mais, malheureusement, il ne fait pas très beau. Il y a
peu de soleil et il pleut souvent. Et on attend des orages. Et il ne fait pas
très chaud.
- Comme
c'est bizarre! Vous n’avez pas de chance ! Chez nous, à Yalta, il
fait un temps magnifique : 26 degrés à l’ombre. Alors,
vous rentrez à Kyiv?
-
Pas du tout. On va se promener, on va découvrir la région.
-
Sous la pluie?
-
Il va peut-être faire beau...
-
Dans les Carpates, j'en doute... Alors qu'а Yalta...
-
Oui, je sais! А Yalta, il fait toujours beau!
-
Eh bien, justement, tu vois, ce soir on va dоner dans le jardin а Aloupka
parce qu'il fait très chaud.
-
Et nous, on va passer la soirée devant la télé!
- Ah,
bon! Heureusement, vous avez la télé!
P: Et maintenant remplis ce
tableau.
|
Dans les Carpates |
A Yalta |
Il fait beau. |
|
|
Il fait chaud. |
|
|
Il fait mauvais. |
|
|
Il pleut. |
|
|
Il y a beaucoup de
soleil. |
|
|
Il y a peu de soleil. |
|
|
On attend des orages. |
|
|
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5 |
|
|