Курсовая работа: Кино, как семиотическое сообщение
Наибольшую популярность
из всех элементов его семиотической теории среди специалистов по семиотике и
смежным дисциплинам приобрела классификация знаков, предложенная Пирсом. Данная
классификация основана на типологии соотношения формы и содержания. Он разделил
знаки на три группы:
1. Иконические знаки -
такие, план выражения которых похож на план содержания (форма и содержание
сходны качественно или структурно).
Примером может служить
портрет, фотография, или, например, батальное полотно или план сражения,
которые являются знаками-иконами, если считать их содержанием само сражение.
2. Символьные
(конвенциональные, условные) знаки - такие, план выражения которых не
имеет ничего общего с планом содержания (связь между формой и содержанием
устанавливается произвольно, по соглашению, касающемуся именно данного знака).
Это большинство слов
любого языка. Слово "кошка" не похоже на кошку в отличие от
изображения кошки.
3. Индексальные знаки -
такие, план содержания которых связан с планом выражения по смежности, то есть
похож, но отчасти (форма и содержание смежны в пространстве или во времени).
Примерами индексов
могут служить знаки дорожной сигнализации. Следы на песке, позволяющие
предположить о том, что ранее в этом месте кто-то прошел, дым, предполагающий
наличие огня, симптомы болезни, предполагающие саму болезнь, – все это
индексальные знаки. По-видимому, точнее было бы говорить не о смежности формы и
содержания, как это принято традиционно, а о наличии между ними определенных
причинно-следственных связей.
Для иконических и
индексальных знаков форма позволяет догадаться о содержании знака даже
незнакомому с ним адресату. Что же касается символических знаков, то их форма
сама по себе, т.е. вне специального договора, не дает никакого представления о
содержании.
1.3 Семиотические идеи
Ф. де Соссюра
Идеи Соссюра менее
широки, чем у Ч. С. Пирса, зато гораздо более определенны. Он ставит себе лишь
задачу, определить место языка в ряду других явлений человеческой жизни. «Язык
есть система знаков, выражающих идеи, а, следовательно, его можно сравнивать с
письмом, с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами
учтивости, с военными сигналами и т. д. Он только наиважнейшая из этих систем.
Можно, таким образом,
мыслить себе науку, изучающую жизнь знаков внутри жизни общества; такая наука
явилась бы частью социальной психологии; мы назвали бы ее «семиология» (от
греч. sēmeĩon, ‘знак’). Она должна открыть нам, в чем заключаются
знаки, какими законами они управляются. Поскольку она еще не существует, нельзя
сказать, чем она будет; но она имеет право на существование, место ее
определено заранее. Лингвистика только часть этой науки; законы, которые
откроет семиология, будут применимы и к лингвистике, и эта последняя, таким
образом, окажется отнесенной к вполне определенной области в совокупности
явлений человеческой жизни» [2, с40]. Из этой цитаты видно, что Соссюр
ограничивается лишь «человеческими» знаковыми системами, в его задачи входит
изучение лишь одного типа знаков – языковых, хотя и с семиотической точки
зрения.
Добавлю к этой цитате,
взятой все же не совсем из Соссюра, а из текста, составленного его учениками,
цитату из заметок самого Соссюра. "Много спорили о том, принадлежит ли
лингвистика к разряду естественных или исторических наук. Она не принадлежит ни
к одному из этих двух разрядов, ее место в том подразделении наук, который,
если пока и отсутствует, должен существовать под именем семиологии. Семиология
- это наука о знаках, которая изучает, что происходит, когда человек пытается
передать свою мысль с помощью средств, которые неизбежно носят условный
характер... Она (языковая система) не просто основана на взаимной
договоренности между соседями, но она основана также на традиции императивного
характера, передаваемой от отца к сыну, и подвержена случайным изменениям,
которые возникают в этой традиции. Вне этой системы ничего подобного нигде не
наблюдается, не известно и не написано". [3, с196]
Из этой цитаты, в
частности, видно, что понятие произвольности языкового знака, настойчиво
декларируемого Соссюром, и детерминированности знака жесткой традицией,
соединены в его представлении о взаимоотношениях означающего и означаемого в
знаке.
Структура знака по
Соссюру. Соссюр выделяет только два компонента: означающее и то, что стоики
называли сообщаемым - грубо говоря, параметрическую модель объекта,
интенсионал, по мнению Соссюра, выявляемый как набор противопоставлений,
ценность, выявляемая по аналогии с ценностью товара путем сравнения с другими
товарами. Вот как это выглядит у Соссюра: Знаком называют «целое, являющееся
результатом ассоциации означающего (=акустического образа) и означаемого
(=понятия)» и далее «Языковой знак соединяет не предмет с именем, а понятие с
акустическим образом» [2, с184]. Этот постулат вытекает из двух установок
Соссюра: а) в языке следует обращать внимание только на то, что является
постоянно повторяющимся; б) в языке - только форма, нет субстанции. Поэтому
Соссюр изгоняет из лингвистики фонетику, в которой проявляются индивидуальные
особенности воспроизведения, и обозначаемый объект, изменяющийся от одного
употребления знака к другому.
Установка, подобная той,
которая была у героя диалога «Кратил» Гермогена на то, что означающее связано с
означаемым произвольно – «по договору», позволила Соссюру утверждать, что
изменение во времени означаемого и означающего происходит относительно
независимо, хотя, в принципе, изменения означающего могут оказать определенное
влияние на изменение означаемого и наоборот. Современник Соссюра математик и
логик Г. Фреге покажет неправомерность исключения из структуры знака
обозначаемого объекта, анализируя... понятие эквивалентности знаков. (Фердинанд
де Соссюр. Курс общей лингвистики. Извлечения).
Соссюр, кстати, как и
Ч. С. Пирс, обратил внимание не только на то, что знак должен быть самым
главным объектом изучения семиологии, но и указал на важность анализа самого
коммуникативного процесса. Более того, Соссюр представил в своих лекциях и
первую схему коммуникативного акта, согласованную с его представлением о том,
как устроен знак.
Проблема тождества
знаков и их компонентов у Соссюра. Знаки языка, системы знаков, весь язык
целиком подвержен непрерывным изменениям, в связи с чем встает вопрос о том,
какие языковые объекты можно отождествлять друг с другом, а какие следует
считать различными. Так, с некоторой точки зрения, французский, испанский или
какой-нибудь другой романский язык являются все тем же латинским языком,
поскольку на оси времени нельзя указать такой момент, с которого любой из этих
языков можно было бы уже назвать французским, испанским и т. д. языком. Все эти
языки развились из латыни путем незаметных непрерывных изменений, и изменения
эти столь же незаметно и непрерывно продолжаются. Это замечание касается и
любого отдельного элемента языка - значений, фонем и т. д.
1.4 О структуре
семиотики и месте семиотики среди других наук
Семиотика подразделяется
в первую очередь на теоретическую и прикладную. Теоретическая семиотика, как и
лингвистика, представляет собой комплекс синхронных и комплекс диахронических
дисциплин. В комплекс синхронных дисциплин входит философия семиотики. Задачей
ее является исследование методологических и теоретических связей семиотики с
другими научными дисциплинами, изучение структуры семиотического знания, а
также общих вопросов, связанных с построением семиотических моделей знаковых
систем методами проверки семиотических утверждений, логическими основаниями
семиотики.
Далее идут разделы
собственно семиотической теории: теория знаков и знаковых систем, которая
подразделяется на сигнифику (теорию означающего знаков), семантику (теорию
означаемого знаков), синтактику (теорию сочетаемости знаков и правил построения
сложных знаков из простых), прагматику (теорию взаимоотношений между
концептуальными, оценочными, эмотивными, социальными и др. компонентами знаков,
а также теорию соотнесенности знакового поведения с незнаковыми типами
поведения в поведенческих программах), номиналистику (теорию обозначения,
имеющую дело с выбором способа обозначения вплоть до выбора семиотической
системы, правил обозначения, правил взаимодействия компонентов знака, правил
распространения знаковой структуры (т. е. правил формирования подтекста,
логического вывода, ассоциативных компонентов и т. п.) и системику (теорию
конструирования или формирования знаковых систем (применительно к данным
задачам); и, наконец, теория коммуникативного акта, которая подразделяется на
теорию коммуникантов, теорию коммуникативного контакта, теорию передачи и
приема коммуникативного сигнала, теорию контекстов и условий коммуникации,
теорию сообщения/дискурса; далее, семиотическая типология (типология
семиотических систем).
Следующий раздел
включает в себя комплекс диахронических дисциплин, в которые входят: теория
семиогенеза со специальным подразделом, посвященным теории глоттогенеза,
семиотической этимологии, т. е. теории исторического развития конкретных знаков
и знаковых систем.
Прикладные
семиотические дисциплины подразделяются по нескольким разным параметрам вначале
на дисциплины, посвященные интериорным семиотическим системам, и дисциплины,
посвященные исследованию экстериорных семиотических систем. Как должны
подразделяться интериорные семиотические системы, покажет время, пока еще они
слишком слабо изучены с семиотической точки зрения. Можно предположить, что
полезным будет разделение на геносемиотику (или геномиальную семиотику),
цитосемиотику (или целлюлярную семиотику (семиотику клетки)), медиативную
семиотику (семиотику межклеточной коммуникации), сенсорную семиотику и
психосемиотику.
Экстериорные же
семиотические системы подразделяются на классы: антропосемиотику, зоосемиотику,
микросемиотику, фитосемиотику и микосемиотику. Дальнейшие подразделения должны
производиться в соответствующих крупных разделах прикладной семиотики.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |