Эрнст Теодор Амадей Гофман. Крошка Цахес по прозванию Циннобер
Эрнст Теодор Амадей Гофман. Крошка Цахес по прозванию Циннобер
Эрнст Теодор Амадей Гофман. Крошка Цахес по прозванию
Циннобер
В
маленьком государстве, где правил князь Деметрий, каждому жителю
предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и маги выше всего ставят
тепло и свободу, так что при Деметрий множество фей из волшебной страны
Джиннистан переселилось в благословенное маленькое княжество. Однако после
смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своем отечестве
просвещение. Представления о просвещении были у него самые радикальные: любую
магию следует упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота
правителя — разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу.
Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в
Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве удалось
только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место
канониссы в приюте для благородных девиц.
Эта-то
добрая фея, повелительница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую
на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся
в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика
отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев
злобного уродца, фея долго расчесывала его спутанные волосы… и, загадочно
улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей
встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и,
повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза
и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем её уродец стал
глянуться людям.
Тем
временем в Керепесском университете учится молодой поэт Бальтазар,
меланхоличный студент, влюбленный в дочь своего профессора Моша Терпина —
веселую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древнегерманским духом, как он
его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, еще более невыносимой,
чем мистический романтизм Бальтазара. Бальтазар ударяется во все романтические
чудачества, столь свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает
студенческих пирушек; Кандида же — воплощенная жизнь и веселость, и ей, с её
юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен
студент-воздыхатель.
Между
тем в трогательный университетский заповедник, где типичные бурши, типичные
просветители, типичные романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни
германского духа, вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделенный волшебным
даром привлекать к себе людей. Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно
очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его
присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться — все присутствующие
убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко замяукать или споткнуться
— виновен непременно оказывается кто-то из других гостей. Все восхищаются
изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента — Бальтазар и его друг
Фабиан — видят все уродство и злобу карлика. Меж тем ему удается занять место
экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым
делам — и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги
достойнейших.
Случилось
так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на
запятках Керпес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито.
Бальтазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением,
поначалу сомневался; однако Альпанус доказал свое могущество, показав друзьям
Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик — не волшебник и не
гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу
Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит.
Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в
ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество,
где он сделался своим человеком при дворе. Фея принуждена согласиться и
отказать Цахесу в своем покровительстве — тем более что волшебный гребень,
которым она расчесывала его кудри, Альпанус хитро разбил.
В
том-то и дело, что после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три
огнистых волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги
приписывались ему, все его пороки — другим, и лишь немногие видели правду.
Волоски надлежало вырвать и немедленно сжечь — и Бальтазар с друзьями успел
сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром
грянул; все увидели карлика таким, каков он был. Им играли, как мячом, его
пинали ногами, его вышвырнули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой
роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло
неостановимо. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик умер,
застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея
вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного,
старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что
её сделали личной поставщицей просвещенного двора.
А
Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и надлежит жить поэту с красавицей,
которых при самом начале жизни благословил маг Проспер Альпанус.
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/
|