Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей
Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей
Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей
Знаменитый
сыщик Шерлок Холмс и его друг помощник доктор Ватсон рассматривают трость,
забытую в квартире на Бэкер-стрит посетителем, приходившим в их отсутствие.
Вскоре появляется хозяин трости, врач Джеймс Мортимер, молодой высокий человек
с близко посаженными серыми глазами и длинным торчащим носом. Мортимер читает
Холмсу и Ватсону старинный манускрипт — легенду о страшном проклятии рода
Баскервилей, — доверенный ему не так давно внезапно умершим его пациентом и
другом сэром Чарльзом Баскервилем. Властный и умный, отнюдь несклонный к
фантазиям, сэр Чарльз серьезно относился к этой легенде и был готов к тому
концу, который уготовила ему судьба.
В
давние времена один из предков Чарльза Баскервиля, владелец поместья Гуго,
отличался необузданным и жестоким нравом. Воспылав нечестивой страстью к дочери
одного фермера, Гуго похитил её. Заперев девицу в верхних покоях, Гуго с
приятелями сел пировать. Несчастная решилась на отчаянный поступок: она
спустилась из окна замка по плющу и побежала через болота домой. Гуго бросился
за ней в погоню, пустив по следу собак, его товарищи — за ним. На широкой
лужайке среди болот они увидели тело беглянки, умершей от страха. Рядом лежал
труп Гуго, а над ним стояло мерзкое чудовище, похожее на собаку, но гораздо
крупнее. Чудовище терзало горло Гуго Баскервиля и сверкало горящими глазами. И,
хотя записавший предание надеялся, что провидение не станет карать невинных, он
все же предупреждал своих потомков остерегаться «выходить на болота в ночное
время, когда силы зла властвуют безраздельно»,
Джеймс
Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз был найден мертвым в тисовой аллее,
неподалеку от калитки, ведущей на болота. А рядом врач заметил свежие и четкие
следы… огромной собаки. Мортимер просит совета Холмса, так как из Америки
приезжает наследник поместья, сэр Генри Баскервиль. На следующий день после
приезда Генри Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения
сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал
ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением
«держаться подальше от торфяных болот». Тем не менее он полон решимости ехать в
Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс
остается по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлет Холмсу подробные отчеты о жизни
в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро
становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалеку
мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живет в доме на болотах с братом-энтомологом и
двумя слугами, и брат ревниво оберегает её от ухаживаний сэра Генри. Устроив по
этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и
обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение
ближайших трех месяцев тот согласен довольствоваться её дружбой.
Ночью
в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром жену дворецкого Бэрримора
заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удается поймать на том, что
тот ночью подает свечой знаки в окно, и с болот ему отвечают тем же.
Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это младший брат жены
Бэрримора, который для нее так и остался лишь озорным мальчуганом. На днях он
должен уехать в Южную Америку. Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже
дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в
камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у
калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л. Л.». По соседству, в
Кумб-Треси, живет дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и
отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у
сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из
других рук». Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но
узнала из газет о его смерти.
На
обратном пути Ватсон решает зайти на болота: еще раньше он заметил там
какого-то человека (не каторжника). Крадучись, он подходит к предполагаемому
жилищу незнакомца. К немалому своему удивлению, он находит в пустой хижине
нацарапанную карандашом записку: «Доктор Ватсон уехал в Кумб-Треси». Ватсон
решает дождаться обитателя хижины. Наконец он слышит приближающиеся шаги и
взводит курок револьвера. Вдруг раздается знакомый голос: «Сегодня такой
чудесный вечер, дорогой Ватсон. Зачем сидеть в духоте? На воздухе гораздо
приятнее». Едва успевают друзья обменяться информацией (Холмс знает, что
женщина, которую Стэплтон выдает за свою сестру, — его жена, более того он
уверен, что именно Стэплтон его противник), как слышат страшный крик. Крик
повторяется, Холмс и Ватсон кидаются на помощь и видят тело… беглого
каторжника, одетого в костюм сэра Генри. Появляется Стэплтон. По одежде он тоже
принимает погибшего за сэра Генри, затем огромным усилием воли скрывает свое
разочарование.
На
следующий день сэр Генри в одиночестве отправляется в гости к Стэплтону, а
Холмс, Ватсон и прибывший из Лондона сыщик Лестрейд, затаившись, ждут на
болотах неподалеку от дома. Планы Холмса едва не сбивает ползущий со стороны
трясины туман. Сэр Генри уходит от Стэплтона и направляется домой. Стэплтон
пускает по его следам собаку: огромную, черную, с горящей пастью и глазами (они
были намазаны фосфоресцирующим составом). Холмс успевает застрелить собаку,
хотя сэр Генри все же пережил нервное потрясение. Возможно, еще большее
потрясение для него — известие о том, что любимая им женщина — жена Стэплтона.
Холмс находит её связанной в дальней комнате — наконец она взбунтовалась и
отказалась помогать мужу в охоте на сэра Генри. Она же провожает сыщиков в
глубь трясины, где Стэплтон прятал собаку, но никаких следов его найти не
удается. Очевидно, болото поглотило злодея.
Для
поправки здоровья сэр Генри с доктором Мортимером отправляются в кругосветное
путешествие, а перед отплытием посещают Холмса. После их ухода Холмс
рассказывает Ватсону подробности этого дела: Стэплтон — потомок одной из ветвей
Баскервилей (Холмс догадался об этом по сходству его с портретом нечестивца
Гуго), не раз был замечен в мошенничестве, но ему удавалось благополучно
скрываться от правосудия. Это он был человеком, предложившим Лауре Лайонс
сначала написать сэру Чарльзу, а затем вынудившим её отказаться от свидания. И
она, и жена Стэплтона были целиком в его власти. Но в решающую минуту жена
Стэплтона перестала повиноваться ему.
Окончив
рассказ, Холмс приглашает Ватсона поехать в оперу — на «Гугенотов».
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/
|