рефераты рефераты
Главная страница > Джон Г. Беннетт  
Джон Г. Беннетт
Главная страница
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биология
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
География экономическая география
Геодезия
Геология
Госслужба
Гражданский процесс
Гражданское право
Иностранные языки лингвистика
Искусство
Историческая личность
История
История государства и права
История отечественного государства и права
История политичиских учений
История техники
История экономических учений
Биографии
Биология и химия
Издательское дело и полиграфия
Исторические личности
Краткое содержание произведений
Новейшая история политология
Остальные рефераты
Промышленность производство
психология педагогика
Коммуникации связь цифровые приборы и радиоэлектроника
Краеведение и этнография
Кулинария и продукты питания
Культура и искусство
Литература
Маркетинг реклама и торговля
Математика
Медицина
Реклама
Физика
Финансы
Химия
Экономическая теория
Юриспруденция
Юридическая наука
Компьютерные науки
Финансовые науки
Управленческие науки
Информатика программирование
Экономика
Архитектура
Банковское дело
Биржевое дело
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
География
Кредитование
Инвестиции
Информатика
Кибернетика
Косметология
Наука и техника
Маркетинг
Культура и искусство
Менеджмент
Металлургия
Налогообложение
Предпринимательство
Радиоэлектроника
Страхование
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Сочинения по литературе и русскому языку
Теория организация
Теплотехника
Туризм
Управление
Форма поиска
Авторизация




 
Статистика
рефераты
Последние новости

Джон Г. Беннетт

Джон Г. Беннетт

Джон Г. Беннетт

Джон Годолфин Беннетт был человек разносторонний и замечательный. Всю свою долгую жизнь (1897–1974) он искал вечные истины – знание, сокрытое в глубине истории и внутри человека.

Беннетт был одним из главных и наиболее успешных учеников Гурджиева . Они познакомились после мировой войны, в Турции, где Беннетт представлял британскую разведку. Ему было всего 23 года, он говорил на многих языках и к нему за советом обращались важные люди Оттоманской империи. Способности к языкам и восточной дипломатии очень пригодились Беннетту в жизни.

Беннетт стал посредником между Западом и Востоком. Но он не был простым передаточным механизмом – рупором или переводчиком. На Западе он был уважаем как человек деятельный и практичный, а на Востоке ценили его понимание и доверяли знание, прежде недоступное европейцам.

Всю свою жизнь Беннетт учился и учил других. Он был очень самостоятельным и трезвым человеком и обладал талантом совмещать традицию и постоянный поиск. Читать его книги полезно – он мыслил сложно и громоздко, но излагал последовательно и точно. Самые трудные для восприятия вещи предстают у него разъятыми на простые части. Простота эта обманчива, но притягивает ум и сердце.

Конфуций говорил о себе так: " В пятнадцать лет я ощутил стремление учиться;  в тридцатилетнем возрасте я утвердился;  достигнув сорока, освободился от сомнений;  в пятьдесят познал веление Неба;  в шестьдесят мой слух обрел проникновенность;  с семидесяти лет я следую желаниям сердца, не нарушая меры".

Именно Беннетт пригласил в Англию Пака Субуха, и приложил много усилий для распространения СУБУДа по всему миру. Католическое вероисповедание не помешало ему помогать Идрису Шаху , который был послан на Запад суфийскими шейхами. «Твердые» гурджиевцы воспринимали это как измену общему делу, так же после думали субудские люди.

Умирая, Гурджиев оглядел учеников, столпившихся у его постели, и сказал только: «Ну и влипли же вы!...» Возможно, Беннетт правильнее всех истолковал последние слова учителя. Гурджиев был свободный человек, и завещал жить свободно и бдительно.

Беннетта невозможно втиснуть в рамки одного или даже нескольких учений. Безусловно, что это один из важнейших людей ХХ века, но истинные масштабы его деятельности пока не вполне проявлены, даже в Англии о нем знают недостаточно. Благодаря усилиям редактора Л.Н.Долгопольского и переводчиков Пылаевой С.А. и Долгопольского А.Л. книги Беннетта теперь доступны русским читателям.

Издатели перечеркнули значок копирайта и пояснили, что права на перевод этих книг ПРИНАДЛЕЖАТ ВСЕМ, а любые перепечатки приветствуются.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ariom.ru/



рефераты
Новости