Изложение: Собор Парижской богоматери. Гюго Виктор
Изложение: Собор Парижской богоматери. Гюго Виктор
СОБОР
ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ Роман (1831) В закоулках одной из башен великого собора
чья-то давно истлевшая рука начертала по-гречески слово "рок". Со временем
исчезло и само слово. Но из него родилась книга о цыганке, горбуне и
священнике.
6
января 1482 г. по случаю празднования крещения во дворце Правосудия дают
мистерию "Праведный суд Пречистой Девы Марии". С утра собирается
громадная толпа. На зрелище должны пожаловать послы из Фландрии и кардинал
Бурбонский. Постепенно зрители начинают роптать, а более всех беснуются
школяры: среди них выделяется шестнадцатилетний белокурый бесенок Жеан - брат
ученого архидьякона Клода Фролло. Нервный автор мистерии Пьер Гренгуар
приказывает начинать. Но несчастному поэту не везет: едва актеры произнесли
пролог, появляется кардинал, а затем и послы. Горожане из фламандского города
Ген-та столь колоритны, что парижане глазеют только на них. Всеобщее восхищение
вызывает чулочник мэтр Копиноль, который не чинясь дружески беседует с
отвратительным нищим Кло-пеном Труйльфу.
К
ужасу Гренгуара, проклятый фламандец честит последними словами его мистерию и
предлагает заняться куда более веселым делом - избрать шутовского папу.
Им
станет тот, кто скорчит самую жуткую гримасу. Претенденты на этот высокий титул
высовывают физиономию из окна часовни. Победителем становится Квазимодо,
звонарь собора Парижской богоматери, которому и гримасничать не нужно,
настолько он уродлив. Чудовищного горбуна обряжают в нелепую мантию и уносят на
плечах, чтобы пройти, согласно обычаю, по улицам города. Гренгуар уже надеется
на продолжение злополучной пьесы, но тут кто-то кричит, что на площади танцует
Эсмеральда, - и всех оставшихся зрителей как ветром сдувает.
Гренгуар
в тоске бредет на Гревскую площадь, чтобы посмотреть на эту ЭсмеральДу, и
глазам его предстает невыразимо прелестная девушка - не то фея, не то ангел,
оказавшийся, впрочем, цыганкой. Гренгуар, как и все зрители, совершенно
очарован плясуньей, однако в толпе выделяется мрачное лицо еще не старого но
уже облысевшего мужчины: он злобно обвиняет девушку в колдовстве- ведь ее белая
козочка шесть раз бьет копытцем по бубну в ответ на вопрос, какое сегодня
число. Когда же Эсме-ральда начинает петь, слышится полный исступленной
ненависти женский голос -- затворница Роландовой башни проклинает цыганское
отродье. В это мгновение на Гревскую площадь входит процессия, в центре которой
красуется Квазимодо. К нему бросается лысый человек, напугавший цыганку, и
Гренгуар узнает, своего учителя герметики - отца Клода Фролло.
Тот
срывает с горбуна тиару, рвет в клочья мантию, ломает посох, а страшный
Квазимодо падает перед ним на колени. Богатый на зрелища день подходит к концу,
и Гренгуар без особых надежд бредет за цыганкой. Внезапно до него доносится
пронзительный крик: двое мужчин пытаются зажать рот Эсмеральде.
Пьер
зовет стражу, и появляется ослепительный офицер - начальник королевских
стрелков. Одного из похитителей хватают - это Квазимодо. Цыганка не сводит
восторженных глаз со своего спасителя - капитана Феба де Шатопера.
Судьба
заносит злосчастного поэта во Двор чудес - царство нищих и воров. Чужака
хватают и ведут к Алтынному королю, в котором Пьер, к своему удивлению, узнает
Клопена Труйльфу. Здешние нравы суровы: нужно вытащить кошелек у чучела с
бубенчиками, да так, чтобы они не зазвенели, - неудачника ждет петля.
Гренгуара, устроившего настоящий трезвон, .волокут на виселицу, и спасти его
может только женщина - если найдется такая, что захочет взять в мужья. Никто не
позарился на поэта, и качаться бы ему на перекладине, если бы Эсме-ральда не
освободила его по доброте душевной. Осмелевший Гренгуар пытается предъявить
супружеские права, однако у хрупкой певуньи имеется на сей случай небольшой кинжал
- на глазах изумленного Пьера стрекоза превращается в осу. Злополучный поэт
ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.
На
следующий день похититель Эсмеральды предстает перед судом. В 1482 г.
омерзительному горбуну было двадцать лет, а его благодетелю Клоду Фролло -
тридцать шесть. Шестнадцать лет назад на паперть собора положили маленького
уродца, и лишь один человек сжалился над ним. Потеряв родителей во время
страшной чумы, Клод остался с грудным Жеаном на руках и полюбил его страстной,
преданной любовью. Возможно, мысль о брате и заставила его подобрать сироту,
которого он назвал Квазимодо.
Клод
выкормил его, научил писать и читать, приставил к колоколам, поэтому Квазимодо,
ненавидевший всех людей, был по-собачьи предан архидьякону.
Быть
может, больше он любил только собор - дом, родину, свою вселенную.
Вот
почему он беспрекословно выполнил приказ своего спасителя - и теперь ему
предстояло держать за это ответ. Глухой Квазимодо попадает к глухому судье, и
это кончается плачевно - его приговаривают к плетям и позорному столбу. Горбун
не понимает, что происходит, пока его не начинают пороть под улюлюканье толпы.
На этом муки не кончаются: после бичевания добрые горожане забрасывают его
камнями и насмешками. Он хрипло просит пить, но ему отвечают взрывами хохота.
Внезапно на площади появляется Эсмеральда.
Увидев
виновницу своих несчастий, Квазимодо готов испепелить ее взглядом, а она
бесстрашно поднимается по лестнице и подносит к его губам флягу с водой. Тогда
по безобразной физиономии скатываются слезы - переменчивая толпа рукоплещет
"величественному зрелищу красоты, юности и невинности, пришедшей на помощь
воплощению уродства и злобы". Только затворница Роландовой башни, едва
заметив Эсмеральду, разражается проклятиями.
Через
несколько недель, в начале марта, капитан Феб де Шатопер любезничает со своей
невестой Флер-де-Лис и ее подружками. Забавы ради девушки решают пригласить в
дом хорошенькую цыганочку, которая пляшет на Соборной площади. Они быстро
раскаиваются в своем намерении, ибо Эсмеральда затмевает их всех изяществом и
красотой.
Сама
же она неотрывно глядит на капитана, напыжившегося от самодовольства.
Когда
козочка складывает из букв слово "Феб" - видимо, хорошо ей знакомое,
Флер-де-Лис падает в обморок, и Эсмеральду немедленно изгоняют. Она же
притягивает взоры: из одного окна собора на нее с восхищением смотрит
Квазимодо, из другого - угрюмо созерцает Клод Фролло. Рядом с цыганкой он
углядел мужчину в желто-красном трико - раньше она всегда выступала одна.
Спустившись вниз, архидьякон узнает своего ученика Пьера Гренгуара,
исчезнувшего два месяца назад. Клод жадно расспрашивает об Эсмеральде: поэт
говорит, что эта девушка - очаровательное и безобидное существо, подлинное дитя
природы.
Она
хранит целомудрие, потому что хочет найти родителей посредством амулета - а тот
якобы помогает лишь девственницам. Ее все любят за веселый нрав и доброту. Сама
она считает, что во всем городе у нее только два врага - затворница Роландовой
башни, которая почему-то ненавидит цыган, и какой-то священник, постоянно ее
преследующий. При помощи бубна Эсмеральда обучает свою козочку фокусам, и в них
нет никакого колдовства - понадобилось всего два месяца, чтобы научить ее
складывать слово "Феб". Архидьякон приходит в крайнее волнение и в
тот же день слышит, как его брат Жеан дружески окликает капитана королевских
стрелков по имени. Он следует за молодыми повесами в кабак. Феб напивается чуть
меньше школяра, поскольку у него назначено свидание с Эсмераль-дой. Девушка
влюблена настолько, что готова пожертвовать даже амулетом, - раз у нее есть
Феб, зачем ей отец и мать? Капитан начинает целовать цыганку, и в этот момент
она видит занесенный над ним кинжал.
Перед
Эсмераль-дой возникает лицо ненавистного священника; она теряет сознание, -
очнувшись, слышит со всех сторон, что колдунья заколола капитана.
Проходит
месяц. Гренгуар и Двор чудес пребывают в страшной тревоге - исчезла Эсмеральда.
Однажды Пьер видит толпу у дворца Правосудия - ему говорят, что-судят
дьяволицу, которая убила военного. Цыганка упорно все отрицает, невзирая на
улики - бесовскую козу и демона в сутане священника, которого видели многие
свидетели.
Но
пытку испанским сапогом она не выдерживает - признается в колдовстве,
проституции и убийстве Феба де Шатопера. По совокупности этих преступлений ее
приговаривают к покаянию у портала собора Парижской богоматери, а затем к
повешению. Той же казни должна быть подвергнута и коза. Клод Фролло приходит в
каземат, где Эсмеральда с нетерпением ждет смерти. Он на коленях умоляет ее
бежать с ним: она перевернула ему жизнь, до встречи с ней он был счастлив -
невинный и чистый, жил одной лишь наукой и пал, узрев дивную красоту, не
созданную для глаз человека. Эсмеральда отвергает и любовь ненавистного попа, и
предложенное им спасение. В ответ он злобно кричит, что Феб умер.
Однако
Феб выжил, и в сердце его вновь поселилась светлокудрая Флер-де-Лис.
В
день казни влюбленные нежно воркуют, с любопытством поглядывая в окно, -
ревнивая невеста первой узнает Эсмеральду. Цыганка же, увидев прекрасного Феба,
падает без чувств; в этот момент ее подхватывает на руки Квазимодо и мчится в
собор с криком "убежище". Толпа приветствует горбуна восторженными
воплями - этот рев доносится до Гревской площади и Роландовой башни, где
затворница не сводит с виселицы глаз. Жертва ускользнула, укрывшись в церкви.
Эсмеральда
живет в соборе, но не может привыкнуть к ужасному горбуну. Не желая раздражать
ее своим уродством, глухой дает ей свисток - этот звук он способен расслышать.
И когда на цыганку набрасывается архидьякон, Квазимодо в темноте едва не
убивает его - только луч месяца спасает Клода, который начинает ревновать
Эсмеральду к уродливому звонарю. По его наущению Гренгуар поднимает Двор чудес
- нищие и воры штурмуют собор, желая спасти цыганку. Квазимодо отчаянно
обороняет свое сокровище - от его руки гибнет юный Жеан Фролло. Между тем
Гренгуар тайком выводит Эсмеральду из собора и невольно передает в руки Клода -
тот увлекает ее на Гревскую площадь, где в последний раз предлагает свою
любовь. Спасения нет; сам король, узнав о бунте, распорядился найти и повесить
колдунью. Цыганка в ужасе отшатывается от Клода, и тогда он тащит ее к
Роландовой башне - затворница, высунув руку из-за решетки, крепко хватает
несчастную девушку, а священник бежит за стражей. Эсме-ральда умоляет отпустить
ее, но Пакетта Шант-флери только злобно смеется в ответ - цыгане украли у нее
дочь, пусть теперь умрет и их отродье. Она показывает девушке вышитый башмачок
своей дочурки - в ладанке у Эсмеральды точно такой же.
Страницы: 1, 2 |